Kocası Ganga Nehri'nde yıkanırken,
Ablasını görmek için bir bahane bulup onu görmeye gelirdi.(5)
Dohira
Kocası ve arkadaşıyla birlikte Ganga'ya doğru ilerledi.
Günlerce Ganj nehrinde yıkandılar.(6)
Chaupaee
Kocasıyla birlikte Ganga'da yıkandı
Kocasıyla birlikte Ganga'ya ulaştı ve orada ona kız kardeş diyerek onu kucakladı.
Onunla gönlünce oynadı
Onunla yürekten sevişti ve aptal kocası bundan bir anlam çıkaramadı.(7)
Cımbızla sarılmış
Sarılıp okşayarak onunla derinden sevişti.
Günü görünce kadın oyunu oynadı,
Ve güpegündüz ışığında seksten hoşlanıyordu ama aptal kocası bunu fark edemiyordu.(8)
Dohira
Coşkulu bir şekilde eğlendikten sonra sevgilisiyle vedalaştı.
Ve kocanın başı, sırrını bilmeden asılı kaldı.(9)(1)
Uğurlu Chritar'ın Raja ve Bakanın Kutsamayla Tamamlanan Konuşmasının 138. Kıssası. (138)(2766)
varış
Maaneshawari Rani son derece güzeldi.
Raja Garoor Singh'in favorisiydi.
Ama Beram Singh'i gördüğünde,
Ona aşık oldu ve hatta bilincini bile kaybetti.(1)
Chaupaee
Kadın kalktı ve ona aşık oldu
Uyanıklığını yeniden kazandı, ona sevgiyle sarıldı ve onunla sevişti.
Sonra adam şöyle dedi:
Sonra dedi ki, 'Ah, Hanımefendi beni dinleyin,(2)
O zaman aşkını anlarım
'Beni ancak kocanız izlerken benimle sevişirseniz sevdiğinize inanacağım.'
Sonra o kadın öyle bir karakter yarattı ki.
Sonra kadın öyle bir plan yaptı ki, ben (Bakan) bunu size okuyacağım.(3)
Dohira
Evinde dindar bir kişi olan Peer için bir yer yaratılmıştı.
Fırsat bulan Maaneshawari onu yıktı.(4)
Chaupaee
Mekanı yıkıp kocasına gösterdi
Burayı yerle bir ettikten sonra kocasını aradı ve Peer'den alıntı yaparak ondan korktuğunu söyledi:
Artık Pir (Sultan Sakhi Sarwar) çok sinirlendi
'Yakında Akran sinirlenecek ve yatağınızın üzerine devrilecek.(5)
İlk başta seni yataktan kaldıracak.
'Önce seni yataktan aşağı atacak, sonra da altına itecek.
Beni de yakalayıp oraya atacak.
'Beni de fırlatacak, sonra dizleriyle ezilecek.(6)
Halatlarla bağlanacak
'Bizi iple bağlayıp baş aşağı asacak.
Kusma sana atılacak,
'Üzerinize yatak koyacak ve sonra sizi öldürecek.'(7)