Kralın oğlunun güzelliğini gören kadın,
Halk köşkünü terk eder, bedeninden, aklından ve parasından vazgeçerdi.
Birhon'un oklarıyla delinip sallanırlardı
Ve annenin, babanın, kocanın ve oğlunun bütün bakışları unutuldu. 2.
çift:
(Orada) Şah'ın Chhem Karan adlı narin kızı yaşıyordu.
(Onu) Raj Kumar'ı görünce kafası çok karıştı. (Anlam büyülendi) 3.
kararlı:
Swaran Manjari, Kunwar'ı görünce büyülendi.
(O) Rukum Manjari adında bir Sakhi'yi çağırdı.
Ona aklının sırrını söyleyerek
Görüntü kralın Baran adındaki oğluna gönderilmiş. 4.
(Şah'ın kızı şunu söyleyerek gönderdi) Hey Kunwar ji! Gel beni karın yap
Ve (benimle) birbirinizle arkadaşlık ederek büyük saadete kavuşun.
Kral Tilak'ın aklı umurumda değil
Ve ah dostum! Kalbimin arzusunu yerine getir. 5.
Kunvar şunları söyledi:
yirmidört:
(Ben) aynı yerde (iki) Anupam atının olduğunu duydum.
(Bu) her iki at da Sher Shah tarafından alınmıştır.
İsimleri Rahu ve Suresi
Ve çok güzel uzuvları var. 6.
(Sen) eğer iki atı da oradan getirirsen
(Öyleyse) o zaman gel ve karımı ara.
O zaman seninle evleneceğim
Ve Kral Tilak'ı umursamayacağım.7.
Şah'ın kızı bunu duydu
Böylece kendisini bir churi ('Chandarini') kılığına soktu.
Buhari'yi elinde tutmak
Ve Şer Şah'ın saraylarına gitti. 8.
çift:
Kılık değiştirerek kralın evine girdi.
Rahu ve Suresi (adındaki atlar) bulunduğu yere ulaştı. 9.
kararlı:
Her iki atın da pencerenin altına bağlandığı yer
Ve hiçbir karıncanın ulaşamadığı, hiçbir rüzgarın esmediği bir yerde,
Kadın bu kılıkla oraya ulaştı.
Gece yarısı atı çözdüm. 10.
yirmidört:
Önü ve arkası açılıp çıkarıldı
Ve dizginleri ağzına koy.
(üzerine) binme şanti
Ve onu Şah'ın penceresinden çıkardı. 11.
çift:
At kralın penceresinden atladı
Ve canını umursamadan nehre gitti. 12.
yirmidört:
Atı pencereden çıkardı