Aslan katilinin orada olduğunu herkes duymuş.
Bütün (düşman) ordusu korkudan paniğe kapılmıştı.
Birbirleriyle kavga etmeye başladılar
Ve hiçbiri kurtulamadı.(25)
Dohira
(Yakın dövüşte) Hatta baba oğlunu, oğul da babayı öldürdü.
Böylece birbirlerini kestiler ve geride tek bir dövüşçü kalmadı.(26)
Chaupaee
Onu bırakıp Julahi Nagar'a geldi.
Daha sonra dokumacı kadın gelip Raja'ya olanları anlattı.
Kral bu sırrı öğrendiğinde
Raja sırrı öğrendiğinde tahtırevan gönderip dokumacıyı onurlandırdı.(27)(1)
Hayırlı Chritar'ın Raja ve Bakan arasındaki Kutsama ile Tamamlanan Konuşmasının Doksan Üçüncü Kıssası. (93)(J669)
Dohira
Chandan ülkesinde Chandanpur adında bir kasaba vardı.
Orada adı Din Diaal olan bir Brahman rahibi yaşardı.(1)
Chaupaee
Kadınlar ülkenin her yerinden (o Brahman'a) gelirdi
Çeşitli ülkelerden kadınlar oraya gelerek Brahman'a saygılarını sundular.
Ayrıca herkese güzel sözler söylerdi.
Hepsi onlara Aşk Tanrısının simgesi gibi göründüğü için ilahi ilahiler okurdu.(2)
Dohira
Orada Aşk Tanrısının eşinin vücut bulmuş hali olan bir kadın yaşardı.
Onun Aşk Tanrısı olduğunu düşünerek ona sarıldı.(3)
Chaupaee
Bazen o kadın onun evine gelirdi
Artık kadın ya yanına gelmeye ya da onu çağırmaya başladı.
Bir gün gündüz vakti geldi,
Bir keresinde gün içinde geldi ve kadın bu numarayı gösterdi.(4)
Savaiyya
Arkadaşlarıyla oturuyordu ve Din Diaal'ı sevdiğini söylüyordu.
Orada oturarak konuşuyor olmasına rağmen aklı sevgilisinin düşüncesindeydi.
Şaşkın bakışlarla güzel (arkadaşlarını) ona işaret etti,
Esnedi ve parmaklarını şıklatarak ona gitmesini işaret etti.(5)(1)
Uğurlu Chritar'ın Raja ve Bakan arasındaki Kutsamayla Tamamlanan Konuşmasının Doksan Dört Hikayesi. (94)(1676)
Chaupaee
Bir Jat'ın kızı doğdu.
Bir köylü Jat'ın kızı vardı, dilenmek için bize geldi.
Bindu ismini korumuştu.
Kendisine Bindo adını verdi; hırsızların suç ortağıydı.(1)
Bir kap kil aldı.
Bir toprak sürahisi aldı ve içine keten tohumu koydu.
(İçine) dört demir kale koyarak
İçine dört çivi çaktıktan sonra onu (yerin arka kısmına) gömdü.(2)
Gelip krala söyledi
Gelip Raja'ya şöyle dedi: 'Bir hizmetçi büyü yaptı.
Getirip göstereceğim dersen,
'Eğer istersen ve siparişini kendin verirsin, ben de sana gösteririm.'(3)
Kral getirin gösterin dedi (getirdi) ve gösterdi.
Raja'yı alıp ona gösterdi ve tüm insanların hevesini aldı.
Hepsi doğruyu söyledi
Bunun doğru olduğunu kanıtladı ve kimse onun numarasına boyun eğmedi.(4)
Kimin (hizmetçi) hakkında dedikodu yaptı,
Gıybet tepki gösterdiğinde Raja o hizmetçiyi çağırdı.
Çok kırbaçlandı,
Kırbaçla dövüldü ama mırıldanmadı.(5)
Öldürüldüğünde bile hiç itaat etmedi (böylece) kral anladı
Dayak yemesine rağmen itiraf etmedi ve Raja onun inatçı olduğunu düşündü.
(Gece) günün konuşması başladığında (yani ellerini alnına koyma konuşması başladığında)
Gece tartıştıkları sırada kaçtı.(6)
Kral bir adam gönderip onu yakaladı ve çağırdı.
Raja, onu yakalayıp hücreye koymaları için gardiyanlar gönderdi.
Zehirlendi, yemek yedi
Ona zehir içirdi ve ölüm diyarına gönderdi.(7)(1)
Uğurlu Chritar'ın Raja ve Bakan arasındaki Kutsama ile Tamamlanan Konuşmasının doksan beşinci benzetmesi. (95)(1681)
Dohira
Marg Johda şehrinde Path'li bir kadın yaşıyordu.
Bayram Han onun her zaman iyi amaçlardan keyif alan kocasıydı.(1)
Pathan'ın kadını olan Pathani'nin adı Gohraan Raae'ydi.
Ve sanki Brahma'nın, yani bizzat Tanrı'nın yaratımıydı.(2)
Düşman büyük bir güç ve kudretle baskın yaptı,
Ülkeyi ele geçirmek ve onu götürmek için.(3)