Bulamayınca, idrak etmeden sustu.(9)(1)
Hayırlı Chritar'ın Raja ve Bakan arasındaki Kutsama ile Tamamlanan Konuşmasının kırk beşinci benzetmesi. (45)(806)
Dohira
Keşmir'de bir Quazi'nin karısı vardı.
Büyülü büyüler, büyüler ve okült yeteneklerde usta olan kişi.(1)
Chaupaee
Kocasının adı Adal Muhammed'di
Kocasının adı Adal Muhammed'di ve adaleti uygulama konusunda oldukça yetenekliydi.
Kocasının adı Adal Muhammed'di ve adaleti uygulama konusunda oldukça yetenekliydi.
Karısı Noor Bibi olarak biliniyordu ve birçok kişi onunla sevişiyordu.(2)
Karısı Noor Bibi olarak biliniyordu ve birçok kişi onunla sevişiyordu.(2)
Bir keresinde Quazi'yi hiç düşünmeden bir Jat'la seks yapıyordu.
(Buna seviniyordu) ta ki Hazreti (Kâzî) gelinceye kadar.
Tam o sırada Quazi geldi; arkadaşını yatağın altına sakladı.(3)
Dohira
Kuran okumaya başladı ve Jat'i yatağın altına sakladı.
Gözlerine aşk okları yağdırarak Quazi'yi büyüledi.(4)
Chaupaee
Kazi yatağa yerleştirildi
Quazi yatağa oturdu ve sonra onunla sevişti.
Hiç umursamadı
Hiç utanmıyordu ve Jat aşağıda vuruşları saymaya başladı.(5)
Dohira
Seviştikten sonra Quazi'yi gönderdi.
Sonra Jat'ı yatağın altından çıkardı ve ona sarıldı.
Chaupaee
(Demeye başladı-) Ey dostum! Sen beni dinle.
Kazi'ye çok hayran kaldım.
(Ben) ona ayakkabılarla çok vurdum,
Bu yüzden çok fazla bağırış oldu. 7.
Dohira
'Arkadaşım beni dinle, Quazi'yi yeterince yendim' dedi.
'Ayakkabıyla vurdum, o yüzden aşırı ses çıktı.(8)
(Cevap verdi:) 'Sesleri benim de duyduğum doğru.'
Başını kaşıyarak evine gitti ve gizemi fark edemedi.(9)(l)
Hayırlı Chritar'ın Raja ve Bakan arasındaki Kutsama ile Tamamlanan Konuşmasının Kırk Altıncı Benzetmesi. (46)(813)
Chaupaee
Kulaklarımızla bir hikaye duyduk
Bu, kendi kulaklarımızla duyduğumuz bir hikaye. Haryabad'da bir kadın yaşardı.
Bu, kendi kulaklarımızla duyduğumuz bir hikaye. Haryabad'da bir kadın yaşardı.
Adı Baadal Kumari'ydi; tüm dünyada tanınıyordu.(1)
Bir Babür'ü evine davet etti
Bir Babür'ü evine davet etti ve ona lezzetli yemekler ikram etti.
O (Babür) kadınla cinsel ilişkiye girmek için elini uzattı,
Onu sevişmeye davet etti, sonra ayakkabıyla dövdü (ve bayıldı).(2)
Onu sevişmeye davet etti, sonra ayakkabıyla dövdü (ve bayıldı).(2)
Babür'ü dövdükten sonra, hangi insanların toplandığını duyarak bağırarak dışarı çıktı.
Babür'ü dövdükten sonra, hangi insanların toplandığını duyarak bağırarak dışarı çıktı.