Bunu gören ve büzüşen bazı iblisler tedirgin olup büyük bir kalp atışıyla kaçtılar.
Şeytan lambasının ışığının söndüğünü gören Çadi'nin oku güneş ışınları gibi midir?150.,
Kılıcını elinde tutarak öfkelendi ve büyük bir güçle korkunç bir savaş başlattı.
Hızlı bir şekilde yerinden hareket ederek birçok şeytanı öldürdü ve savaş alanında çok büyük bir fili yok etti.,
Savaş alanında bu zarifliği gören şair şöyle düşünür:
Nal ve Neel, deniz üzerindeki köprüyü inşa etmek için dağı söktükten sonra atmışlar. 151.,
DOHRA,
Ordusu Chandi tarafından öldürüldüğünde Raktavija şunu yaptı:
Silahlarını kuşandı ve aklında tanrıçayı öldürmeyi düşündü.152.,
SWAYYA,
Chandi'nin (aracı aslan olan) korkunç formunu görmek. Bütün iblisler huşu ile doluydu.,
Elinde deniz kabuğunu, diski ve yayı tutarak tuhaf bir biçimde kendini gösterdi.
Rasktavija ilerledi ve üstün gücünün bilincinde olarak tanrıçaya dövüş için meydan okudu.
Ve şöyle dedi: "Kendine Chandika adını verdin, benimle savaşmak için öne çıktın."153.,
Raktavija'nın ordusu yok edildiğinde ya da kaçtığında büyük bir öfkeyle kendisi savaşmak için öne çıktı.,
Chandika ile çok şiddetli bir savaşa girdi ve (dövüşürken) kılıcı elinden düştü ama cesaretini kaybetmedi.,
Yayı eline alıp gücünü toplayarak kan okyanusunda böyle yüzüyor,
Sanki okyanusun çalkalandığı zamanlarda tanrılar ve iblisler tarafından kullanılan Sümer dağı gibiydi.154.,
Güçlü iblis savaşı büyük bir öfkeyle sürdürdü ve yüzerek kan okyanusunu geçti.
Kılıcını tutarak ve kalkanını kontrol ederek ileri doğru koştu ve aslana meydan okudu.,
Onun geldiğini gören Chandi, yayından bir ok attı ve bu da iblisin bilincini kaybetmesine ve yere düşmesine neden oldu.
Görünüşe göre Rama'nın kardeşi (Bharat), Hanuman'ın dağla birlikte düşmesine neden olmuştu.155.,
İblis tekrar ayağa kalktı ve elindeki kılıcı tutarak güçlü Chandi ile savaşa girdi.
Kanı akıp yere düşen aslanı yaraladı.