İçimden dilediğim ne varsa Senin inayetinle
Düşmanlarımla savaşırken şehit düşersem o zaman Hakikati idrak ettiğimi düşüneceğim
Ey Evrenin Rabbi! Ben her zaman bu dünyadaki azizlere yardım edeyim, zalimleri yok edeyim, bu nimeti bana bağışla.1900.
Zenginlik dilediğimde hem memleketimden hem de yurt dışından bana gelir.
Mucizevi güçlere karşı hiçbir cazibem yok
Yoga biliminin bana hiçbir faydası yok
Çünkü buna vakit ayırmanın, fiziki çilelerden hiçbir faydası yoktur ya Rabbi! Senden bu nimeti diliyorum ki, savaş meydanında korkusuzca şehit olayım.1901.
Lord Krishna'nın görkemi tüm dünyaya yayıldı ve şimdi bile insanlar (ona) şarkı söylüyor.
Tanrı'nın övgüsü tüm evreni kaplar ve bu övgü, bilgelerin en yükseği olan Siddhalar (ustalar), Shiva, Brahma, Vyas vb. tarafından söylenir.
Onun gizemi bilge Atri, Parashar, Narada, Sharda, Sheshnaga vb. tarafından bile anlaşılamamıştır.
Şair Shyam bunu şiirsel kıtalarla anlatmıştır, Ey Tanrım! O halde THY'nin ihtişamını anlatarak Seni nasıl memnun edebilirim? 1902.
Bachittar Natak'taki Krishnavatara'daki "Savaş sırasında Jarasandh'ın tutuklanması ve ardından serbest bırakılması" açıklamasının sonu.
Şimdi Jarasandh'ın Kalyavana'yı da yanında getirerek tekrar gelişinin açıklaması başlıyor
SWAYYA
Kral (Jarasandha) çok üzüldü ve arkadaşına (Kal Jaman) bir mektup yazdı.
Büyük ıstırap içindeki kral, arkadaşına, Krishna'nın ordusunu yok ettiğini ve onu tutukladıktan sonra serbest bıraktığını belirten bir mektup yazdı.
(Bu) mektubu okur okumaz bütün orduyu çağırın ve buraya gelin.
O taraftan saldırmasını ve kendi tarafından ordusunu toplamasını istedi, arkadaşının durumunu duyan Kalyavana, Krihsna'ya savaş başlattı. 1903.
O kadar çok ordu topladı ki saymakla bitmez
Bir kişinin ismi açıklanınca milyonlarca kişi çağrıya yanıt verdi
Savaşçıların davulları yankılandı ve o gürültüde kimsenin sesi duyulmadı
Şimdi herkes kimsenin kalmaması gerektiğini ve herkesin Krishna ile savaşa doğru ilerlemesi gerektiğini söylüyordu. 1904.
DOHRA
(Kal Jaman'ın ordu kahramanı) 'Kal Nem' o kadar güçlü ve son derece büyük bir ordu getirdi.