Căruia (numele) regii țării îi cântau opt ceasuri. 1.
douăzecișipatru:
Avea o regină frumoasă pe nume Swarnamati.
De parcă oceanul ar fi fost agitat.
Forma lui era foarte frumoasă.
Nu exista altă frumusețe ca ea. 2.
Auzind de la astrologi că există o eclipsă,
Regele Kurukeshtra a venit să se scalde.
A luat toate reginele cu el.
Le-a dat mult respect brahmanilor. 3.
dual:
Swarnamati era însărcinată, a luat-o și pe ea.
După ce a deschis tezaurul, a dat mult respect brahmanilor. 4.
Navkoti a fost un rege din Marwar pe nume Sur Sain.
A venit și acolo cu toate reginele. 5.
douăzecișipatru:
Bir Kala era frumoasa lui regină.
A fost foarte influent în ambele aspecte (socrul și socrul).
Imaginea lui nu poate fi descrisă,
De parcă floarea de chambeli. 6.
Ambii regi au fost încântați (să se întâlnească).
Și s-au înveselit (unii pe alții).
Ambele regine s-au căsătorit și ele.
(Ei) au înlăturat durerea lui Chit.7.
neclintit:
(Ei) au început să vorbească despre propria lor țară
Și amândoi și-au cerut reciproc fericirea.
Când amândoi au auzit despre concepția celuilalt,
Atunci reginele au râs și au spus.8.
Dacă Domnul va naște un fiu în casa amândoi
Așa că ne vom întâlni aici.
Dacă soțul dă un fiu unuia și o fiică altuia
Atunci îi voi face logodiți unul cu celălalt. 9.
dual:
După ce au vorbit astfel, ambele femei s-au dus la casele lor respective. Când au trecut două ore
(Deci) un băiat s-a născut în casa unuia și o fată s-a născut în casa altuia. 10.
douăzecișipatru:
Fata se numea Shams
Și băiatul se numea Dhola.
Amândoi au fost băgați în apă sărată și s-au căsătorit.
Au început să apară multe feluri de fericire. 11.
dual:
După ce s-au îmbăiat în Kurukshetra, ei (ambele familii) au mers acolo.
Vino în propria ta țară și începe să guvernezi. 12.
douăzecișipatru:
Au trecut mulți ani așa.
Amândoi erau copii, (acum) devenit tineri.
Când Dhole a preluat regatul său,