Așa că regele Kumari și regele au început să joace rati-krida urcându-se pe pat. 6.
douăzecișipatru:
Făcând diverse posturi
Și răsfățându-l atât de mult pe Raj Kumari
Către (acela) Raj Dulari absorbit de poftă
7
Prin creșterea dragostei cu (ea) Kumari
În acest fel au făcut un plan (semnal) între ei.
Venind în momentul fumului lui Pir
Și pune bhang în Halwa. 8.
Când sufiții (cuvioșii) vor mânca churma,
Atunci toți vor muri în timp ce trăiesc.
Te rog vino acolo
Și ia-mă cu bani. 9.
Când a venit ziua fumului
Așa că pune bhang și churma gătit.
Toți devotații (Raj Kumari) au fost mâncați
Și i-a făcut pe cei proști (ucenicii) să fie inconștient și i-a adormit. 10.
Când sufii s-au supărat.
Mai întâi au pierdut bani și apoi și-au scos armura.
Amândoi au luat calea țării lor.
În felul acesta și-a învățat ușor prietenul. 11.
Toți se vor trezi dimineața
Și a început să-și găsească armura și turbanele.
Se spune că Pir („server”) a devenit foarte supărat pe noi
Și a arătat acest personaj tuturor. 12.
Toți proștii stăteau acolo față în față.
Victimele rușinii și-au ținut capul în jos.
Nimeni nu a înțeles diferența.
Ceea ce a făcut Pir, a considerat că este o greșeală. 13.
dual:
Nimeni nu a putut găsi secretele femeilor.
Cum ai înșelat în fața tuturor și cum ai interpretat personajul tău? 14.
Aici se termină cea de-a 345-a charitra a lui Mantri Bhup Sambad a lui Tria Charitra a lui Sri Charitropakhyan, totul este de bun augur. 345,6410. continuă
douăzecișipatru:
O, Rajan! Ascultă, spun o poezie
Felul în care o femeie a interpretat personajul.
Toate înșelate într-o zi.
Uită-te la viclenia acelei frumuseți. 1.
A fost un oraș numit Iskavati.
A existat un rege pe nume Isak Sen.
Gardianul lui era o regină pe nume Mati,
Nu a existat altă regină ca ea (frumoasă). 2.
A existat un alt (un alt) rege pe nume Randulah Sen
Nimeni altcineva ca el nu s-a născut pe pământ.
Era un mare războinic și foarte frumos.
(Arăta așa) ca și cum Kama ar fi fost un avatar al lui Dumnezeu. 3.
Regele acela a plecat la vânătoare într-o zi