Și am uitat totul despre regat.12.249.
DOHRA
Pe cine vrea (Ajai Singh), îl ucide, orice dorește, îl obține.
Pe oricine îl protejează, acesta rămâne în siguranță și oricui îl consideră protagonist, îi conferă poziția dorită.13.250.
CHAUPI
Când a început un astfel de tratament,
Tot subiectul cu asta, a intrat sub controlul lui
Și căpeteniile și alte persoane de seamă au venit sub controlul lui,
Care deținuse mai devreme loialitate față de rege.1.251.
Într-o zi, toți cei trei frați sagaci,
A început să joace șah.
Când zarul a fost aruncat, (unul dintre cei doi frați adevărați) se gândi indignat:
Și a rostit aceste cuvinte, în timp ce Ajai asculta.2.252.
DOHRA
Să vedem, ce face el, cum aruncă zarurile, cum va păstra cum trebuie să se comporte?
Cum va fi ucis vrăjmașul de către el, care însuși este fiul roabei?3.253.
CHAUPI
Ne-am gândit la acest joc astăzi.
Pe care o rostim aparent.
Unul dintre ei a luat nestematele regatului.
Al doilea a luat cai, cămile și elefanți.1.254.
Prinții au împărțit toate forțele.
A împărțit armata în trei părți.
S-au gândit cum se aruncă zarurile și cum se joacă trezirea?
Cum se joacă jocul și trucul?2.255.
A început jocul de zaruri pentru a urmări piesa.
Cei de sus și de jos au început să urmărească piesa
Focul geloziei a crescut în inimile lor,
Despre care se spune că este distrugătorul regilor.3.256.
Jocul s-a jucat astfel printre ei,
Că au ajuns în stadiul de a se distruge unul pe altul și a fost greu să-i liniștească.
La început, prinții puneau în miză pietrele și bogăția
Apoi au pariat pe haine, cai și elefanți, au pierdut totul.4.257.
Cearta a crescut pe ambele părți.
Pe ambele părți, războinicii și-au scos săbiile
Muchiile ascuțite ale săbiilor străluceau,
Şi multe cadavre zăceau împrăştiate acolo.5.258.
Vampii și demonii rătăceau cu plăcere
Vulturii și ganas din Shiva și-au manifestat mândria prin vocile lor gay.
Fantomele și spiridușii au dansat și au cântat.
Undeva Baital au ridicat vocea.6.259.
Undeva marginile ascuțite ale săbiilor străluceau.
Capetele războinicilor și trunchiurile elefanților zăceau împrăștiate pe pământ.
Undeva, elefanții în stare de ebrietate trâmbițau după ce căzuseră.
Undeva războinicii furiosi de pe câmpul de luptă s-au rostogolit în jos.7.260.
Undeva au căzut caii răniți și nechează.
Undeva, groaznicii războinici stau întinși, au fost trimiși.
Armura cuiva a fost tăiată, iar cuiva a fost spartă.