Da ću samo zgrabiti i izvući
'Sad će me izvesti, vezati i ubiti,(15)
Napala me je (ova) žena na ovom mjestu.
'Žena me stavila u opasnu dilemu, kako da to ispravim?
Kome reći, kod mene nema nikoga.
'Nemam nikoga da mi pomogne', zaokupila mu je ta strepnja.(16)
Dohira
'Niti imam oružje, niti posjedujem konje. Nemam suputnika.
'Bačen sam u veliku nevolju. Sada mi samo Bog može pomoći.(17)
'Nemam prijatelja, tko bi mogao vapiti za pomoć?
'Da bi dokazala svoje riječi, mora da je bila uvjerena da će me prekinuti' (18)
Raja je okusio nešto slatkiša, a zatim je blagoslovio ostatak košare.
Nakon toga ju je oženio i sa velikim zadovoljstvom uzeo sa sobom.(19)
Žena se oprostila od svoje kćeri zajedno sa zetom,
A to je postigla samim time što je raju natjerala da pojede slatkiše.(20)
Chaupaee
Karakter žene nikome nije došao u ruke,
Nijedno tijelo, čak ni bogovi i demoni, ne mogu uhvatiti Chritare.
Karakter žena se ne može nikome reći.
Što bismo trebali označiti i Chritar? Razborito je šutjeti. (21) (1)
Osamdeset četvrta prispodoba o povoljnim kršćanima Razgovor radže i ministra, dovršen blagoslovom. (84) (1508)
Chaupaee
U Urichangi je postojao kralj koji se zvao Uchisrava (jedno od imena).
U gradu Uric Hangu živio je radža po imenu Uchsrav; nije bilo nikog drugog poput njega.
Roop Kala je bila njegova kuma,
Roop Kala bila je njegova žena; i bila je utjelovljenje Kupida.(1)
Dohira
Bio je jedan jogi po imenu Inder Nath. Kad je onuda prošao,
Rani ga je pogledala kroz ventilator i pozvala unutra.(2)
Chaupaee
Jogi dolazi Surmi k njemu
Yogi joj je dao prah za trepavice, zahvaljujući njegovoj moći mogla je letjeti.
Išla bi kamo god je htjela
Odletjela bi na bilo koje mjesto koje bi joj se svidjelo i upuštala se u razne seks igre.(3)
(Oni) su vidjeli različite zemlje,
Išla je u razne zemlje i uživala u raznim ljepotama.
Niko ih nije mogao (vidjeti) zbog surme.
Sa fakultetom pudera nikome nije bila vidljiva
Dohira
Išla je u razne zemlje i uživala u raznim ljepotama.
I svaki put bi se vratila na svoje mjesto.(5)
Chaupaee
Kad je kralj otkrio ovu tajnu,
Kada je Raja saznao za ovu tajnu osobinu, razbjesnio se. On
Razmotrio u Chitu kakav napor učiniti
Oslobođen nekih planova za uništenje te žene.(6)
Tamo je došao i sam kralj
Raja je hodala do mjesta; da ne stvara buku, kretao se na prste.
Vidio sam Jogija kako spava na Sageu.
Vidio je jogija kako spava u krevetu; izvadi mač i ubi ga.(7)
Uzeo ministarstvo u ruke
Odnio je knjižicu (magični materijal), a jogija gurnuo u tamnicu
Obrisao krv krpom.
Krpom je očistio mrlje od krvi, ali nije dao do znanja Rani.(8)
Dohira
Raja je napisao pismo u ime Yogija,
Nemam novca za potrošiti, pošaljite mi malo.(9)
Chaupaee
Slično tome, svakodnevno je pisao (pisma) i slao ih
Na taj način je svaki dan pisao jedno pismo i grabio sve bogatstvo koje je pripadalo Rani.
Bila je bogata, (sada) je postala siromašna.
Od bogate je postala siromašna žena, a radža ju je izbacio iz svog srca.(10)
Novac koji je kralj dobivao (na ovaj način) od žene (kraljice).
Sve bogatstvo koje je Raja iscijedio iz te žene, podijelio je među brahmanima, svećenicima.
Igrao se sa svojim strastima
Be bi vodio ljubav sa suprugama, ali nikad joj se nije približio.(11)
Kralj je ukrao sve njezino (kraljičino) bogatstvo
I natjerao (ga) da moli milostinju u kući pijanica.
(Ona) je običavala hodati uokolo s tutom u ruci
Be je prevario svo njezino bogatstvo i natjerao je da ide prositi na vrata supružnika.(12)
Molio ga od vrata do vrata.
Be ju je prisilio da prosi od vrata do vrata jer je ostala bez ikakvih novaca.
Umrla je od gladi i patnje