Zatim je jedan od demona na konju brzo otišao do Sumbha. 203.,
Ispričao je Sumbhu sve što se dogodilo u ratu.,
Rekavši mu ���Kada je božica ubila tvog brata, tada su svi demoni pobjegli.���204.,
SWAYYA,
Kad je Sumbh čuo za Nisumbhovu smrt, ljutnji tog moćnog ratnika nije bilo granica.,
Ispunjen velikim bijesom, okitio se svim atributima slonova i konja, i uzevši jedinice svoje vojske, ušao je na bojno polje.,
tom zastrašujućem polju, ugledavši leševe i nagomilanu krv, bio je silno zapanjen.,
Činilo se da uzdignuti Saraswati trči u susret oceanu.205.,
Žestoki Chandi, Lav Kalika i druge sile zajedno su vodile nasilan rat.,
���Ubili su svu vojsku demona,��� rekavši to Sumbhov um je bio ispunjen bijesom.,
Ugledavši s jedne strane deblo tijela svoga brata, i u dubokoj tuzi nije mogao ni koraka naprijed.
Bio je toliko prestrašen da nije mogao brzo naprijed, činilo se da je leopard postao hrom.206.
Kada je Sumbh zapovijedao svojom vojskom, mnogi su demoni marširali naprijed, slušajući naredbe.,
Tko bi mogao izbrojati jahače velikih slonova i konja, bojna kola, ratnike na kolima i ratnike pješake?,
Oni, vrlo golemih tijela, opsjedali su Chandi sa sve četiri strane.,
Činilo se da su preplavljeni gordi i grmoviti tamni oblaci zaklonili sunce.207.,
DOHRA,
Kada je Chadi bila opkoljena sa sve četiri strane, učinila je ovo:
Nasmijala se i rekla Kali, također nagovještavajući očima.208.,
KABIT,
Kad je Chandi natuknula Kali, ona je mnoge ubila, mnoge sažvakala i mnoge bacila daleko, u velikom bijesu.,
Počupala je svojim noktima, mnoge velike slonove i konje, vodio se takav rat kakav se prije nije vodio.
Mnogi su ratnici pobjegli, nitko od njih nije ostao pri svijesti o njegovom tijelu, tolika je graja nastala, a mnogi su umrli od međusobnog pritiskanja.,
Vidjevši demona kako je ubijen, Indra, kralj bogova, bio je vrlo zadovoljan u svom umu i pozvao je sve skupine bogova, pozdravio je pobjedu.209.,
Kralj Sumbh je postao vrlo bijesan i rekao je svim demonima: ���Ta kali je ratovala ona je ubila i bacila moje ratnike.���,
Povrativši svoju moć, Sumbh je držao svoj mač i štit u rukama i vičući ���Ubij, ubij���, ušao je na bojno polje.,
Veliki heroji i ratnici velike pribranosti, uzeli su svoj pozer, pratili Sumbh.,
Demoni su marširali poput letećih rojeva skakavaca da zaklone sunce.210.,
SWAYYA,
Vidjevši moćne sile demona, Chandi je brzo okrenuo lice lava.,
Čak se ni disk, vjetar, krošnja i žrvanj ne mogu vrtjeti tako brzo.,
Lav se okretao na tom bojnom polju tako da mu se ni vihor ne može mjeriti.
Ne može biti druge usporedbe osim da se lice lava može promatrati s obje strane njegova tijela.211.,
U to vrijeme moćni Chandi vodio je veliki rat s ogromnim okupljanjem demona.,
Izazvavši neuračunljivu vojsku, kaznivši je i probudivši, Kali ju je uništio na bojnom polju.,
Tu se ratovalo do četiri stotine kos, a pjesnik ga je ovako zamislio:
Samo jedan ghari (malo trajanje vremena) nije bio potpun, kada su demoni pali na zemlju poput lišća (stabala) u jesen.212.,
Kad su sve četiri divizije vojske poginule, Sumbh je krenuo naprijed kako bi spriječio napredovanje Chandija.,
U to se vrijeme cijela zemlja zatresla i Shiva je ustao i pobjegao sa svog sjedišta kontemplacije.,
Ogrlica (zmija) Shivinog grla bila je usahla od straha, zadrhtala je od velikog straha u njegovom srcu.,
Ta zmija koja se drži Shivinog grla izgleda kao niz vijenca lubanja. 213.,
Došavši pred Chandi, demon Sumbh je izgovorio iz njegovih usta: ���Spoznao sam sve ovo.,
���Zajedno s Kali i drugim silama ti si uništio sve dijelove moje vojske.���,
U to vrijeme Chandi je izgovorila ove riječi iz svog mjeseca Kali i drugim moćima: ���Utopite se u mene��� i u istom trenutku svi su se stopili u Chandi,
Kao kišnica u struji pare.214.,
U ratu je Chnadi, uzevši bodež, udario njime velikom snagom demona.,
Prodrlo je u grudi neprijatelja, vampi su bili potpuno zadovoljni njegovom krvlju.
Gledajući taj strašni rat, pjesnik ga je ovako zamislio: