Bila je najljepša od svih svjetova
I znala je Vede, Shastre i Smritis. 2.
Njezin muž se jako bojao (Jogija).
(Dakle) čovjek ga je jeo svaki dan.
U Chitu se mnogo bojao
Neka Jogi samo njega pojede. 3.
Tada se kraljica nasmijala i rekla:
O kralju dragi smrtnicima! slušati
Zašto se ne potruditi
Da se ljudi trebaju spasiti ubijanjem Jogija. 4.
Rekavši ovo kralju
(On) je cijelo svoje tijelo ukrasio lijepim ukrasima.
Uzeo mnogo kurbana
I otišao Jogi u ponoć.5.
Prvo je jeo hranu
I onda popio puno alkohola.
Onda ste se počeli smijati i govoriti
Da sam došao uživati s tobom. 6.
dual:
Prvo mi reci kako jedeš čovječe.
Zatim me zagrli s velikim zanimanjem i prepusti se.7.
Kad je Jogi to čuo, bio je vrlo sretan
(I poče govoriti da) nema sreće kao danas nigdje na zemlji. 8.
dvadeset četiri:
Ustao je sa strahopoštovanjem
i sa sobom poveo kraljicu.
Držeći (njegovu) ruku, bio je vrlo sretan u svom srcu.
(Ali on) nije mislio ništa drugačije. 9.
(Tamo je vidio) veliki cijeli lonac
I uzeo je sedam rundi.
Kraljica ga je uhvatila i bacila u kotao.
Žive su ubijali pečenjem. 10.
dual:
Spašavajući sebe (kraljicu) pečenu Jogi.
(Na taj način) žena je izvođenjem karaktera spasila narod. 11.
Ovo je zaključak 216. poglavlja Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 216.4134. ide dalje
dual:
Faluk je bio sin hrabrog kralja po imenu Aleksandar.
Čak se i Kama Dev ('Sambrari') sramio vidjeti karakter i izgled tog sina. 1.
dvadeset četiri:
Kada je preuzeo prijestolje,
Tako se prva bitka vodila s Jangirom.
Oduzeta mu je zemlja
I zadržao svoje ime Sikandar Shah. 2.
Zatim je ubio kralja Darija
A onda je došao do Indije.
(Prvi) je osvojio kralja Kankubja (ili Ashwarja).
(I ko god) je istupio, nadvladao ga je. 3.