A drugi dan bi otišao u kuću te (asketice) žene.
Rani prerušen u redovnika
Seksati se s kraljem. 19.
Kralj ju je smatrao svojom drugom ženom.
(On) budala nije shvatio razliku.
(On) nije razumio karakter žene
I (kralj) je svakodnevno brijao glavu.
Ovdje završava 303. charitra Mantri Bhup Sambad iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 303.5840. ide dalje
dvadeset četiri:
Bio je jedan hrabri kralj po imenu Bidhi Sen
Koji je bio vješt i u Degu iu Tegu.
(Bio je) moćan, lijep i velike snage.
Pobijedio je mnoge neprijatelje. 1.
Imao je kćer po imenu Bidhya Mati
Kome (nije) muško ni žensko ravno.
Njegov je mudrac bio vrlo ugodan
(Koga) su mjesec i sunce svaki dan dolazili vidjeti. 2.
Zaljubio se u jednu,
Kao što pada kiša u mjesecu savani.
Zvao se Chatur Kumar.
S kojim čovjekom se on može usporediti? (Značenje se ne može dati. 3.
Bidhya Dei sretno jednog dana
Snažno zvan Pritam.
Imala seks s njim.
I žene i muškarci dobili su puno sreće. 4.
Netko je rekao Bidhi Sen
Da je vaša kći pozvala prijateljicu u kuću.
Ima seks s njim
I o Rajane! Ona te se nimalo ne boji. 5.
Tada ga je kralj poveo sa sobom
I naljutio se i otišao tamo.
Kad je Vidhya Mati čula,
(Tada) Mitra je bila jako uplašena u svom srcu. 6.
(On) je iskopao krov i napravio dva luka,
S koje je strane smatrao da dolaze (što znači da ih je vidio kako dolaze).
Obojica su (kroz maghore) učinili tugu.
(Koji) je zajedno s anđelom pao na kraljevu glavu.7.
(Obojica) su oslijepili i nisu mogli ništa vidjeti.
Istim putem momak je odveden kući.
Raja Bhed Abhed nije mogao ništa razumjeti.
(Razmišlja) Kći je otišla negdje na neki posao. (Što znači, gdje je kćer otišla nakon požude) ॥8॥
Nesreća je pala (na obojicu).
Ta osoba ih je oboje zagrlila za glavu i otišla.
(Oni) su trebali sat vremena da operu svoja lica.
Nakon ovoga (oni) su otišli u kćerkinu kuću. 9.
Idući tamo, što je kralj vidio
Dakle, nijedan prijatelj nije viđen.
Zatim je kralj naprotiv ubio istu (osobu).