Tamo se tisućuruki (Sahasrabahu) hvalio (u svom umu).
S druge strane, Sahasarabahu je postao egoističan primivši blagodat od Rudre (Shive).2184.
SWAYYA
On je, cijeneći se, pljesnuo svim rukama
Kralj je vršio askeze prema vedskim naredbama,
I održao Yajnu u skladu s vedskim obredima
Nakon što je zadovoljio Rudru, dobio je blagodat zaštitničke moći.2185.
Kada je Rudra dao blagodat, kralj je uspostavio religiju u raznim zemljama
Ostalo je griješiti i kralj je bio hvaljen u cijelom svijetu
Svi neprijatelji došli su pod kontrolu trozuba kralja i nitko nije podigao glavu od straha
Pjesnik kaže da je narod za vrijeme njegove vladavine bio izuzetno sretan.2186.
Rudrinom milošću, svi su neprijatelji došli pod njegovu kontrolu i nitko nije podigao glavu
Svi su platili porez i klanjali mu se pred nogama
Bez razumijevanja misterija Rudrine milosti, kralj je mislio da je to samo zbog njegove moći
Razmišljajući o snazi svojih ruku, otišao je Shivi po darivanje blagodati pobjede u ratu.2187.
SORTHA
Budala nije razumjela razliku i otišla je Shivi sa željom za ratom.
Poput plamenog pijeska zagrijanog suncem, taj je ludi kralj, ne shvaćajući misterij svoje milosti, otišao Shivi po darivanje blagodati pobjede u ratu.2188.
Govor kralja upućen Shivi: SWAYYA
Kralj, pognuvši glavu i povećavši svoju ljubav, tako je govorio (rekao) Rudri.
Sagnuvši glavu, kralj je rekao Rudri (Shivi) s ljubavlju: "Kamo god da odem, nitko ne diže ruku na mene
Pjesnik Shyam kaže, Zato je moj um toliko u iskušenju da se bori.
Moj um je željan voditi rat i tražim od tebe da mi podariš blagodat da netko dođe da se bori sa mnom.”2189.
Rudrin govor upućen kralju: