Svi su ratnici trčali s trozupcima i kopljima.
Budući da je bio vrlo ljut, zaplesao je brze konje. 44.
dvadeset četiri:
Koliko je jakih ratnika postalo slabih
A koliko je junaka pobijedio.
Koliko je heroja izgubilo živote.
I otišli su (u Yamloku) držeći oružje u rukama. 45.
Bhujang stih:
Milijuni slonova su ubijeni, a milijuni vozača kočijaša pretučeni.
Koliko je jahača poginulo, a konji pušteni.
Koliko je kišobrana potrgano, a koliko polomljeno.
Koliko je heroja zarobljeno, a koliko pušteno. 46.
Koliko je kukavica ('bhiru') pobjeglo i koliko ih je došlo (za rat) ispunjeno gnjevom.
Sa sve četiri strane dopirali su zvuci 'Maro Maro'.
Sahasrabahu je nosio teški oklop
I otišao je ljut i kraljevska zvona su počela zvoniti. 47.
dual:
Nemoguće je opisati kakav je rat bio.
Vezao je Anarudhu koji je bio ozlijeđen s ranama. 48.
dvadeset četiri:
Kad je Ukha ovo čuo
Da je moj voljeni vezan.
Zatim je preuzeo liniju
A zatim poslan u Dwarika Nagar. 49.
(Reče mu) Idi ti tamo
Gdje Sri Krishna sjedi.
Padati pred (njihove) noge dajući svoje pismo
I da potanko kažem svoje. 50.
uporan:
(Govoreći im) O sinovi Dinini! zaštiti nas
I dođi i presjeci ovu krizu.
Tvoj unuk je vezan, oslobodi (ga) sada.
Onda se nazovite zaštitnicima vjere. 51.
Prvo je ubio Buckyja, a zatim Bagulasura.
Zatim je ubio Skatasur i Kesi i nadjačao Kansu držeći kovčege.
Ubijen Aghasur, Trinvarta, Must i Chandur.
spasi nas sada Svi smo pod tvojim okriljem. 52.
Prvo je ubio Madhu, a zatim je ubio mrtvog demona.
Spasio sve gope iz Davanala.
Kad je Indra, jako ljut, izazvao kišu,
Dakle, na tom mjestu O Brajnath! Pomogla si (svima). 53.
dual:
Gdje god je prokletstvo na pravedne ljude, tamo (vi) ste spasili.
Sada imamo krizu, dođite i pomozite nam. 54.
uporan:
Kad je Chitra Kala to rekla s velikim naporom.
Sri Krishna je razumio njihovu cjelokupnu situaciju u svom srcu.
(On) je odmah stigao tamo jašući na Garudi