(On) nije ostao bez svoje voljene
stavio ga u škrinju i odnio sa sobom. 8.
Noć i dan spajala je s njim.
Kralj bi spavao i ne bi mogao razlikovati.
Jednog dana kad se kralj probudio
Stoga je čovjek morao ostaviti kraljicu i pobjeći. 9.
(Kralj) se naljuti i reče kraljici
Kako držiš prijatelja kod kuće?
Reci mi (cijelu stvar) sada,
Inače, kraj nade duša. 10.
Kraljica je znala istinu u svom srcu
Da me (sada) ponosni kralj neće ostaviti.
(On) je u ruci držao štap za drobljenje konoplje
I ubio kralja i otkinuo mu glavu. 11.
(Kraljica) je tada pozvala narod cijelog naroda
Sve rečeno,
Kralj je postao pijan nakon što je popio alkohol
I počeo uzimati ime prvog sina. 12.
Uzimanje imena mrtvog sina
(On) je postao tjeskoban.
Razmišljanjem o boli tuge
Udario je glavom o zidove i razderao je. 13.
dual:
Ovim trikom ubila muža i spasila prijateljicu.
Zatim se prepustio njemu, ali nitko nije mogao vidjeti njegov trik. 14.
Ovdje završava 379. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno.379.6832. ide dalje
dvadeset četiri:
Bio je dobar kralj po imenu Charitra Sena.
U njegovoj kući bila je kraljica po imenu Charitra Mati.
Njegov lik je bio Nagri
Koji je bio poznat među trojicom ljudi. 1.
Gopi Rai Shah tamo je dobio sina
Koga nije bilo na lijepom svijetu.
Viđen je očima Charitre (Božice).
Tako je Kam Dev opekao svoje udove. 2.
Kako se zvao
I podigao ga na prsa.
Radio s njim sa zanimanjem
I cijelu je noć proveo radeći Rati-Kreedu. 3.
Mak, konoplja i opijum na zahtjev
I sjedeći na istom šašu, oba se popela.
Strah od roditelja
Prepušten na mnogo načina. 4.
Do tada je došao njezin muž.
(Žena) stavi podmuža (tj. muža) dugo pod šaš.
Stavi dupattu na njegovo lice,
(Po čemu se) nije moglo znati (da li je) žena ili muškarac. 5.
(Kralj je došao i pitao) tko spava na tvom krevetu.