(I rekao da) spavaš sa mnom osam godina
I provodi dan i noć u mojoj kući. 7.
Spavajte s povezom na oba oka
I ne vidjeti svijeta osam godina.
tvojoj kući bez sumnje će se roditi sin
I svi će zli propasti. 8.
Niti jedan grijeh neće ostati u vašem tijelu.
Shiva mi je rekao u snu,
(Vaša) skladišta bit će ispunjena neograničenim bogatstvom
I sva tvoja djela će se preobraziti. 9.
Kralj je to prihvatio kao istinito
I zavezao oba oka.
Spavao s kraljicom osam godina
I uništio svu tugu koja je bila u Chitu. 10.
Kralj bi tamo spavao zatvorenih očiju
I nisam mogao vidjeti nikoga kako dolazi i odlazi.
S druge strane, muškarac koji voli kraljicu,
Odmah bi ga pozvala kući. 11.
Muškarac koji zadovoljava njen (kraljičin) um,
Udovoljavala mu je na mnoge načine.
(Ona) je ovdje razgovarala sa svojim mužem
I tamo se bavila seks-sportovima ležeći ispod muškarca. 12.
Žena koja želi, dolazi tamo.
(On) bi povukao ženu i uživao u tome.
S kojim se mnogi ljudi prepuštaju
(njegovoj) kući nema ni jednog sina. 13.
Nakon mnogo dana (što znači godina) (kraljica) je rodila sina.
(Ženine riječi) uvjerile su se u kraljevu pamet.
Prihvaćao je ono što je žena govorila.
(On) budala nije razumio stvar razdvajanja. 14.
Ovdje završava 279. charitra Mantri Bhupa Sambada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 279.5366. ide dalje
dvadeset četiri:
Bisan Chand bio je kralj Firangi (zemlje).
Tijelo joj je bilo vrlo lijepo.
Jugraj Manjari bila je njegova kraljica
Koja se među četrnaest ljudi smatrala lijepom. 1.
Tamo je (živio) jedan Sukrit Nath Jogi
Gdje je Jugraj Mati bila žena (živjela).
Kad je Rani ugledala Jogija,
Pa ga je Chanchala pozvao kući. 2.
dual:
Kako je bio sretan u srcu, imao je spolni odnos s njom
I držeći (njene) ruke, pala je na sjedalo. 3.
dvadeset četiri:
S njom (kraljicom) je imao mnogo vrsta zadovoljstava.
I zarobio kraljičino srce.
Žena se jako zainteresirala za njega
natjerao kralja da zaboravi na Chita. 4.