Svakoga ću potražiti i ubiti, a svi će pasti slušajući moj izazov
Kamo god budu trčali, progonit će ih i stići tamo, neće se moći sakriti.
Nakon što se obučem, danas ću ih uhvatiti i cijeli će moj posao obaviti moji ljudi.
Uništit ću vojsku majmuna, ubit ću ovna i Lakshmana i nakon što ih osvojim, razbit ću na komade tvoju oholost.387.
Rečeno je mnogo stvari, ali Ravana se nije oglušio o njih i jako razbješnjen, poslao je svoje sinove u ratnu arenu
Jedan od njih je bio Narant, a drugi Devant, bili su to moćni ratnici, od kojih se zemlja zatresla,
Čelik je udario čelikom i uz kišu strijela, došlo je do prskanja krvi
Obezglavljena debla su se grčila, krv je šikljala iz rana, a leševi su bili razbacani tu i tamo.388.
Joginije su napunile svoje zdjele krvlju i počele dozivati božicu Kali, Bhairave su počele pjevati pjesme sa strašnim zvukovima.
Duhovi, zlovolje i drugi mesožderi zapljeskali su rukama
Jakše, Gandharve i bogovi specijalisti za svu znanost kretali su se nebom
Leševi su bili razbacani i na sve četiri strane atmosfera je bila ispunjena strašnim žamorom i na taj je način strašni rat učinio jedinstveni napredak.389.
SANGEET CHHAPAI STANZA
Vojska majmuna se razbjesnila i strašni ratni instrumenti odjeknuli
Čuo se bljesak mačeva i ratnici su grmjeli poput lavova
Vidjevši ratnike kako se međusobno bore mudrac Narad je zaplesao od radosti
Stampedo hrabrih neprijatelja postao je nasilan, a s njim je i rat rastao u intenzitetu
Ratnici su plesali na bojnom polju, a krv je tekla iz njihovih tijela kao tok otrova iz tisuća kapuljača Sheshanaga i počeli su igrati holi
Ratnici se katkad povlače poput kapuljača zmija, a katkad udaraju napredujući naprijed.390.
Na sve četiri strane ima prskanja krvi i čini se da postoji predstava holija, lešinari se vide na bojnom polju
Leševi leže razbacani, a krv šiklja iz tijela ratnika
Tu je kiša od strijela i vidljiv je sjaj mačeva
Slonovi tutnje, a konji bjesomučno trče
U potoku krvi teku glave ratnika i svjetlucaju mačevi,