Začule su se trube i zagrmjeli ratnici.12.
Kripal Chand se naljutio
Kirpal Chand, u velikom bijesu, napravio je veliku borbu.
Maha Veer je znao urlati
Grmjeli su veliki junaci, služeći se strašnim oružjem.13.
Takav veliki rat se dogodio
Vodila se takva herojska bitka da su to znali svi ljudi svijeta koji žive u devet četvrti.
(Kripal Chand) je hodao naprijed držeći oružje.
Oružje mu je napravilo pustoš i on se pokazao kao pravi fajput.14.
DOHRA
Svi poglavari saveznika, u velikom gnjevu, ušli su u borbu.
I opkolio je vojsku Katocha. 15.
BHUJANG STANZA
Nanglu, Panglu, Vedarol,
Radžputi iz plemena Nanglua i Panglu napredovali su u skupinama zajedno s vojnicima Jaswara i Gulera.
Upravo tada (iz protivničke strane) pojavio se veliki činovnik po imenu Dayal,
Veliki ratnik Dayal se također pridružio i spasio čast naroda Bijharwala. 16.
(O Gospodine!) Tvoj je sluga također rukovao puškom u to vrijeme
Tada je ta niska osoba (sam Guru) uzela svoj pištolj i nepogrešivo naciljala u jednog od poglavara.
(On) je pao na zemlju nakon što je pojeo bhavati (ali on je) vodio dobar rat
Zatetura se i sruši se na bojnom polju, ali i tada zagrmi od ljutine.17.
(Tada) ispustivši pištolj (ja) uzeh strijele u ruke.
Tada sam bacio pištolj i uzeo strijele u ruke, ispalio sam ih četiri.
I odape tri strijele lijevom rukom.
Još tri sam ispalio lijevom rukom, jesu li koga pogodili, ne znam. 18.
Tada je Gospodin završio rat
Tada je Gospodin okončao borbu i neprijatelj je bio istjeran u rijeku.
(Gore) S dina je bio takav nalet metaka i strijela
S brda su padali meci i strijele. Činilo se da je sunce zašlo nakon dobrog igranja holija.19.
Ratnici izrešetani strijelama i kopljima padali su na zemlju.
Probodeni strijelama i kopljima, ratnici su padali na bojnom polju. Odjeća im je bila obojena krvlju, činilo se da igraju holi.
Pobijedio neprijatelja i došao u logor.
Nakon što su pobijedili neprijatelja, došli su na odmor na svoje mjesto logorovanja, s druge strane rijeke. 20.
Prošlo je pola sata tamne noći
Nešto iza ponoći otišli su, udarajući u bubnjeve.
Prošla je cijela noć i izašlo je sunce ('Deus Ranam').
Kad je cijela noć završila i sunce izašlo, ratnici s vanjske strane užurbano su marširali mašući kopljima.21.
Alf Khan je pobjegao, (nije ni uzeo svoju) opremu.
Alif Khan je pobjegao, ostavivši svoje stvari. Svi ostali ratnici su pobjegli i nigdje nisu ostali.
(Mi) smo kampirali na obalama rijeke osam dana
Ostao sam tamo na obali rijeke još osam dana i posjetio sam palače svih poglavara.22.
CHAUPAI
Ovdje smo otišli (Bhim Chand) i vratili se kući (Anandpur).
Onda sam uzeo dopust i došao kući, oni su otišli tamo dogovoriti uvjete mira.
Sklopili su ugovor s njima
Obje strane sklopile su dogovor, stoga priča ovdje završava.23.
DOHRA
Došao sam na ovu stranu nakon što sam na svom putu uništio alsun