Nakon savjetovanja s tim, Jarasandh je okupio skupštinu.
Nakon održavanja ovih konzultacija, Jarasandh je pozvao dvor i kraljevi su, zadovoljni, otišli svojim kućama.1265.
Svih pet kraljeva dođe na svoja mjesta i s ove strane prođe jedan pahar noći
Preostala tri pahara nisu mogli spavati i tako je svanuo dan.1266.
KABIT
Tama (noći) je završila danom je svanuo, ratnici, u gnjevu, i opremivši svoja kola, krenuli (u rat)
S ove strane, Gospodar Braje, u stanju vrhunskog blaženstva u svom umu, i pozivajući Balrama otišao je (u rat)
I s te strane, napuštajući strah i držeći oružje, ratnici su krenuli naprijed glasno vičući
Vozeći svoja kola, pušući u svoje školjke i udarajući u male bubnjeve i jašući na svojim konjima, obje su se vojske obrušile jedna na drugu.1267.
DOHRA
Krišna, sjedeći u svojim kolima izgledao je sjajno poput rudnika neograničene svjetlosti
Asfodeli su ga smatrali mjesecom, a lotosovo cvijeće suncem.1268.
SWAYYA
Paunovi, koji su ga smatrali oblakom, počeli su plesati, jarebice su ga smatrale mjesecom i plesale u šumi.
Žene su ga smatrale bogom ljubavi, a sluškinje su ga smatrale vrhunskim čovjekom
Yogiji su mislili da je on Vrhovni Yogi, a bolesti su mislile da je on lijek
Djeca su ga smatrala djetetom, a zli ljudi su ga doživljavali kao smrt.1269.
Patke su ga smatrale suncem, slonovi Ganešom, a Gane Šivom
Činilo se da je poput Indre, zemlje i Vishnua, ali također je izgledao kao nevina srna
Za jelene, on je bio poput roga, a za ljude bez sukoba, on je bio poput životnog daha
Za prijatelje je bio poput prijatelja koji ostaje u umu, a za neprijatelje je izgledao kao Yama.1270.
DOHRA
Obje vojske su se okupile s mnogo bijesa u svojim mislima.
Vojske obiju strana, u velikom gnjevu, okupile su se i ratnici su svirajući u svoje trube i sl. započeli rat.1271.
SWAYYA
Kraljevi, naime Dhum, Dhvaja, Man, Dhaval i Dharadhar Singh, u velikom su bijesu stigli na bojno polje
Trčali su pred Krišnom, napuštajući sve svoje iluzije, uzimajući svoje štitove i mačeve u ruke
Vidjevši ih, Krishna je rekao Balramu, ���Sada učini što god želiš
Moćni Balram, uzevši svoj plug u ruke, odsječe glave svoj petorici i baci ih na zemlju.1272.
DOHRA
Bijesan, ubio je dvojicu nedodirljivih zajedno sa Senom.
Pobijena su dva vrhovna odjela vojske i svih pet kraljeva, a oni jedan ili dvojica koji su preživjeli napustili su ratište i pobjegli.1273.
Kraj poglavlja pod naslovom ���Ubojstvo pet kraljeva zajedno s pet vrhovnih divizija vojske��� u Krishnavatari u Bachittar Nataku.
Sada počinje opis o ratu s dvanaest kraljeva
SWAYYA
Kada su dvanaest kraljeva vidjeli ovu situaciju, počeli su škripati zubima od velikog bijesa
Vjerovali su svom oružju i oružju i raspodijelili su ga među svojim snagama
Zatim su svi održali konzultacije
Njihova su srca bila u velikoj tjeskobi, rekli su, ���Borit ćemo se, umrijeti i preletjeti preko oceana samsare, jer čak i jedan hvalevrijedan trenutak našeg života je veličanstven.1274.
Stvorivši takav koncept u svom umu, ustrajali su i prkosili Šri Krišni s velikom vojskom.
Razmišljajući o tome u svom umu i dovodeći dovoljno vojske, došli su i počeli izazivati Krišnu, ���Ovaj Balram je već ubio pet kraljeva, a sada o Krišna! reci svom bratu da se bori s nama,
���U suprotnom se dolazite boriti s nama ili napuštate ratnu arenu i odlazite kući
Ako su vaši ljudi slabi, kakvu ćete vitalnost naših moći vidjeti?���1275.
Čuvši ovaj govor, svi su oni, uzevši svoje oružje, došli pred Krišnu
Po njihovom dolasku, glava Sahiba Singha je bila odsječena, a Sada Singh je oboren nakon što ga je ubio
Sunder Singh je presječen na dvije polovice, a zatim je uništio Sajana Singha
Samlesh Singh je oboren tako što ga je uhvatio za kosu i na taj način je pokrenut užasan rat.1276.
DOHRA