���Kunem se Bogom da se neću boriti s tobom
Ako tko odstupi od ovoga rata, neće se zvati lav, nego samo šakal.���1217.
DOHRA
Čuvši riječi Amita Singha, Sri Krishna se razljutio u svom srcu.
Čuvši riječi Amita Singha i u velikom bijesu, noseći sve svoje oružje u rukama, Krishna je posegnuo ispred Amita Singha.1218.
SWAYYA
Vidjevši Krsnu kako dolazi, taj se moćni ratnik jako razbjesnio
Ranio je sva četiri Krišnina konja i zabio oštru strijelu u Darukova njedra
Odapeo je drugu strijelu u Krišnu, vidjevši ga ispred sebe
Pjesnik kaže da je Amit Singh načinio Krišnu kao metu.1219.
Ispucavajući svoje strijele prema Krišni, odapeo je oštru strijelu koja je pogodila Krišnu i on je pao u svoja kola
Kočijaš Krishne, Daruk, jurio je s njim.
Vidjevši Krišnu kako odlazi, kralj se obrušio na njegovu vojsku
Činilo se da je kralj slonova ugledavši veliki tenk krenuo naprijed da ga smrvi.1220.
Vidjevši neprijatelja kako dolazi, Balram je dovezao kola i došao naprijed.
Kad je Balram vidio neprijatelja kako dolazi, potjerao je svoje konje i došao naprijed, nategao svoj luk i odapeo svoje strijele na neprijatelja
Amit Singh je svojim očima vidio nadolazeće strijele i presjekao ih (brzim strijelama).
Njegove strijele presreo je Amit Singh i u krajnjem bijesu došao u borbu s Balramom.1221.
Zastava, bojna kola, mač, luk itd. Balrama bili su izrezani na komadiće
Buzdovan i plug također su bili sasječeni i nakon što je oduzeto oružje, Balram se počeo udaljavati
Pjesnik Ram kaže, (Amit Singh je ovo rekao) Hej Balrame! Gdje bježiš?
Vidjevši ovo, Amit Singh je rekao, ���O Balrame! zašto sada bježiš?��� Rekavši to i držeći svoj mač u ruci, Amit Singh je izazvao vojsku Yadava.1222.
Ratnik koji bi došao ispred njega, Amit Singh bi ga ubio
Nategnuvši luk do uha, obasipao je svoje strijele na neprijatelje