Nije bilo druge žene poput nje.
Bila je zapanjena ljepotom Karuna (kralja).
Zaboravio je svu čistu mudrost (svog) tijela. 3.
uporan:
Tamo je poslan Sakhi po imenu Subhukhan (Dei).
(I rekao to) idi i reci gospodinu što sam rekao.
(I također) govoreći, O prijatelju! Čuj moju molbu.
Ako imaš jednu ženu u svojoj kući, zadrži mene kao drugu. 4.
dvadeset četiri:
Žena (sluškinja) je pričala o Raju Kumariju.
(Ali kralj) nije prihvatio onaj Raj Kumarija.
Sve vijesti o tome (sluškinji) išle su Raj Kumariju,
Tada je Basant Kumari postao izbezumljen od bijesa. 5.
(Tada je) odmah napravio tunel u svojoj kući
I otišao u kraljevu palaču.
Čak četrdeset riznica bogatstva,
Samo ih je donio i držao u svojoj kući. 6.
Glupi kralj nije ništa razumio
Kako je žena ukrala novac.
Što ste vidjeli nakon otvaranja trgovine?
Da u kući nema ni lipe novca. 7.
uporan:
Budući da je bio jako tužan, (kralj) je pozvao narod
I budući tužan, rekao je ljudima na razne načine da kažu,
Kakvo sam zlodjelo učinio?
Zbog čega je nestalo bogatstvo od četrdeset blaga. 8.
dvadeset četiri:
Svi su ljudi tako mislili
I jasno reče kralju,
Nisi učinio ništa dobrotvorno,
Dakle, sve bogatstvo kuće je nestalo. 9.
Kad je to čuo Juhak (kralj)
Zatim je došao s velikom vojskom.
Oduzeo mu svo kraljevstvo
I oženio je Basant Kumari i učinio ga svojom ženom. 10.
dual:
Ta je žena izgubila sav novac radeći ovaj lik.
Na taj je način ubio Karu (kralja) i učinio Juhaka svojim mužem. 11.
dvadeset četiri:
Ljudi još uvijek ne znaju pravu stvar
A do sada se kaže da je blago skriveno.
Gospođa je napravila takav lik.
Ubio Karuna i uzeo Juhaka. 12.
Ovdje završava 401. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 401.7094. ide dalje
dvadeset četiri:
Gdje je nekada živio grad zvani Chinji,
Bio je (vladao) kralj po imenu Chings San.
Njegova žena se zvala Gehar Mati,