Svačiji um je očaran kad je vidi, a njen šarm se očituje na njenom čelu
Zbog njezinih udova izgleda kao suveren žena
Bog ljubavi je također zamamljen kad je vidi, a mjesečina se također osjeća sramežljivo.542.
Radha je ovako ukrašena ukrašavanjem svih prekrasnih bijelih ukrasa.
U svom elegantnom ukrasu, Radha se pojavljuje s licem mjeseca sklapajući gustu mjesečinu
Kao da je Kamadevina vojska marširala svom snagom, izazivajući gnjev (ljubavi) Rase.
Postavši nestrpljiv, odapeo strijele požude, pokrenut za nektarom ljubavi i ugledavši je Gospod Krišna postao je zadovoljan i zamišljao ju je kao vladaricu žena.543.
Govor Radhe upućen gopijama:
SWAYYA
Radha se nasmijala vidjevši Krišnu i (tada) je to rekla gopijama
Vidjevši Krishnu, Radha je nasmiješeno rekla gopijama, a bijeli osmijeh njezini su zubi izgledali poput nara, a lice poput mjeseca
Kladio sam se (na poraz) sa Sri Krishnom, žestoki rat je izbio između nas za (mano prem) rasu.
���Postoji oklada između mene i Krišne (u vezi s temom ljubavi), stoga se možete neustrašivo svađati s Krišnom.���544.
Radha je to nasmiješeno rekla gopijama i kad je ugledala Krišnu, sve su gopije bile zadovoljne
Činilo se da ih je sve stvorio sam Brahma
Ugledavši Krišnu, svi su se poklonili
Pjesnik je na taj način hvalio taj prizor kao da ne mogu izdržati težinu svoje mladosti, kao da su se nagnuli nad Krišnu.545.
Sve su gopije sudjelovale u ljubavnoj igri s ljubavlju i žarom
Radha se lijepo ukrasila u bijelu odjeću i gledajući ovaj spektakl
Zatim pjesnik Shyam zamišljeno kaže da je njezina ljepota vrlo izvrsna.
Promišljeno je rečeno da na toj strani Krišna sjedi poput oblaka, a da se na ovoj strani Radhika pojavljuje poput munje.546.
(Pjesnik) Shyam kaže, Radha svira Rasu sa Sakhijima.
S ove strane, Krishna je zaokupljen Radhom u svojoj ljubavnoj igri, a s te strane gopi po imenu Chandarbhaga lijepi sandale na tijela gopija
Oči ovih gopija su poput slonova i hodaju poput razuzdanog slonova