Zbog čega je (on) postao neispavan i gladan.
(On) je kralja razbolio u mislima
I rekao svima velikima i malima. 3.
Razai ('Khindh') je postavljen na kralja
I stavio grumen soli na škrinju.
(Zatim) ga zagrijao vatrom,
Koje se nije moglo dotaknuti rukom. 4.
Pritisnu (ga) tako sa sve četiri strane
I nije mu dopustio da govori.
Tek tada je pustio (kralja) kada je (njegov) život otišao.
Ali nijedan drugi čovjek nije znao razliku.5.
Ovdje završava 382. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno.382.6863. ide dalje
dvadeset četiri:
O Rajane! Poslušajte drugog lika.
Bio je kralj zemlje Jharkhand.
Zvao se Kokil Sen.
Kokila Mati bila je njegova žena. 1.
Bio je šahov sin po imenu Badli Ram.
Nitko na svijetu nije bio tako lijep kao ona.
Kad ga je kraljica očima dobro vidjela,
Tek tada se želja smirila. 2.
(Ona) je imala spolni odnos s njim.
Luda žena (i najmanja) nije se stidjela u srcu.
Kad je kralj za to saznao,
Zato imaj to na umu, nemoj nikome reći. 3.
Kad je bila ponoć,
Tada se kralj sakrio pod krevet.
Kraljica nije razumjela njegovu tajnu
I pozvao prijatelja k sebi. 4.
Imao sam zadovoljstvo s njim (čovjekom).
(U to vrijeme) pojavio se kralj koji se skrivao ispod kreveta.
Rani je bila jako uplašena
(i počeo razmišljati) O Bože! Što sad trebam učiniti?
(Onda je počeo govoriti) O budalo! Slušaj, ne razumiješ.
Dirneš kraljevu ženu.
Kako je moj kralj zgodan i zgodan,
Stvoritelj nije stvorio drugog takvog. 6.
uporan:
Žena koja vidi stranca bez muža,
Zakonodavac ga baci u veliki pakao.
(Ja) ostavljam svog lijepog muža i ne vidim te
I ne napušta čast i vjeru svoje obitelji. 7.
dvadeset četiri:
Koliko god moj muž bio zgodan,
Kao ti (ja) ga udarim jednom nogom.
Ne mogu se seksati s tobom bez nje
A ljudi se ne mogu riješiti gladi lože i cijele obitelji. 8.
Čuvši to, budala (kralj) se obradova