U Ghatampuru je nekada bio kralj.
(Njegova) žena zvala se Alankrit Dei.
Subhukhan je imao kćer po imenu (Dei) u svojoj kući.
(Bila je tako lijepa da) joj (nije) bilo ravno žensko ni žensko. 1.
Njen muž je bio jako ružan
A njegova žena je bila vrlo lijepa.
Bio je nekada još jedan prekrasan kišobran
Koji je bio vrlo zgodan, čestit i nosio je astru. 2.
uporan:
Kad je Raj Kumari vidio Multani Rai,
Pa je zaboravila muža.
(On) je poslao Sakhija i pozvao ga (Multani Rai) kući
I nakon što je ponudio opijum i kanabis, ponovno je rekao riječ. 3.
dvadeset četiri:
Bože moj! Sada dođi i mazi se sa mnom.
Umoran sam od gledanja tvojih očiju.
Rekao je 'ne ne' dva puta,
Ali na kraju je prihvatio ono što je Raj Kumari rekao. 4.
uporan:
(Obojica) su poludjeli nakon što su popili razna pića.
(Taj ljubavnik) je počeo zauzimati sjedište Able Bhanta Bhanta.
Žena je bila oduševljena i obavljala je razne seksualne aktivnosti
I nakon što je vidjela ljepotu gospodina, prodala je. 5.
dvadeset četiri:
Jako sam se zabavljao s njim
I držeći se (njegovog) držanja.
(Ona) je postala (toliko) zaokupljena Mitrom da se nije moglo riješiti toga.
Iskoristivši priliku, progovorio je. 6.
O Sajane! danas ću te oženiti
I ubit ću muža vlastitom rukom.
(Sada) dovest ću te sa sobom očito
I seksat ću se s tobom pred roditeljima. 7.
Odvela je muža u Shivin hram.
Otišao je tamo i odsjekao mu glavu.
Recitirao ime Shiva ljudima
Da je muž ponudio olovo da dobije ljepotu.8.
Zatim je Shiva učinio mnogo milosti
I učinila mog muža lijepim.
Ono što je (Shiva) rekao (njima) pokazalo se njegovim ubijanjem.
Upravo sam razmatrao Shivin sjaj. 9.
Potisnuo požudu muža
I dovela ga kući kao svog muža.
Nitko nije razumio razliku
I obrijao glavu bez vode. (prevareno sredstvo) 10.
Ovdje završava 399. poglavlje Mantri Bhup Samvada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno.399.7072. ide dalje
dvadeset četiri:
Nekada je postojao kralj po imenu Suraj Kiran.
(Njegov) grad se zvao Chand Kiranpur.