O Krišna! tko te je nahuškao da se boriš sa mnom?, a ti ne bježiš s ratne arene
Što da te sad ubijem? Moje srce je jako žao (zbog tebe).
“Milosrđe se pojavilo u mom srcu, pa zašto da te ubijem? čuvši za tvoju smrt svi tvoji prijatelji će također umrijeti u trenu.”1647.
Čuvši to, Shri Krishna je uzeo luk i strijelu, naljutio se i stao ispred Kharaga Singha.
Slušajući takav govor, Krišna se ljutito obrušio na Kharaga Singha i, prema pjesniku, nastavio je rat dva gharija (vrlo kratko razdoblje)
Ponekad su Krišna, a ponekad kralj uzrokovali da jedan drugi padne s kočije
Vidjevši ovaj spektakl, ministranti su počeli hvaliti kralja i Krišnu.1648.
ove strane Krishna se popeo na svoja kola, a s druge strane, kralj Kharag Singh se popeo na svoje vozilo
Kralj je u bijesu izvukao mač iz korica
Vojska Pandava također je planula gnjevom,
Činilo se da je zvuk oružja i oružja recitiranje vedskih mantri.1649.
Ugledavši Duryodhaninu vojsku, kralj je zasuo svoje strijele
Lišio je mnoge ratnike njihovih bojnih kola i poslao ih u prebivalište Yama
Otac Bhishma, Dronacharya i drugi ratnici pobjegli su iz rata, i nitko ne ostaje (pred kraljem).
Ratnici poput Bhishme i Drone pobjegli su s bojnog polja i odustajući od svake nade u pobjedu, nisu ponovno došli pred Kharaga Singha.1650.
DOHRA
Dronacharyin sin (Ashvasthama) Karna ('Bhanuj') i Kripacharya su pobjegli i nitko nije izdržao.
Napustivši svoju izdržljivost, sin Drone, sin Surye i Kripacharye je pobjegao i vidjevši strašnu borbu, Bhurshrva i Duryodhana također su pobjegli.1651.
SWAYYA
Vidjevši kako svi bježe, Yudhishthara je otišao Gospodu Krišni i rekao:
Vidjevši ih kako bježe, Yudhishtar je rekao Krishni: "Ovaj kralj je vrlo moćan i nitko ne uzmiče
Karna, Bhishma Pitama, Dronacharya, Kripacharya, Arjan i Bhima Sain itd. Mi (svi) smo vodili veliki rat.
“Vodili smo užasan rat s njim, vodeći sa sobom Karana, Bhishama, Dronea, Kripacharyu, Arjunu, Bhimu itd. ali on se nije ni malo povukao iz rata i svi smo se morali predati.1652.
Bhishma, Karna i Duryodhana i Bhima Sen mnogo su ratovali.
“Bhisham, Karan, Duryodhana, Bhim itd. bili su uporni, a Balram, Kratvarma, Satyak itd. su također postali izuzetno bijesni u svom umu
“Svi su ratnici poraženi
Gospodine! što ti je sada na umu, što želiš učiniti? Sada svi ratnici bježe i mi sada nemamo kontrolu nad njima.”1653.
Svi ganas Rudra itd., koji su bili tamo i svi drugi bogovi koji su bili tamo, svi su zajedno pali na kralja Kharaga Singha
Vidjevši ih sve kako dolaze, ovaj moćni ratnik ih je sve izazvao potežući svoj luk
Neki od njih, koji su bili ranjeni, padoše, a neki od straha pobjegoše
Ratnike koji su se neustrašivo borili, kralj je na kraju ubio.1654.
Nakon pobjede nad Suryom, Kuberom, Garudom itd., kralj je ranio Ganesha i onesvijestio ga
Vidjevši Ganesha kako pada na tlo, Varuna, Surya i Chandrama su pobjegli
Heroj poput Shive također je otišao i nije došao pred kralja
Tko god dođe pred kralja, razbjesni se, kralj ga udarcem ruke obori na zemlju.1655.
DOHRA
Brahma je rekao Krišni: “Ti si gospodar Dharme
” I u isto vrijeme Shiva reče Brahmi, smiješeći se, 1656
SWAYYA
„Mnogi moćni ratnici poput nas herojski su se borili s kraljem, ali nitko ga nije uspio ubiti
” Tada je Shiva dalje rekao Brahmi:
“Indra, Yama i svi mi smo vodili užasan rat s kraljem
Od vojske četrnaest svjetova strahovali su, ali moć kralja nije ni malo opala.”1657.
DOHRA
Ovdje kontempliraju Brahma ('Pankaj-put') i Shiva ('Trinain').
Na taj način, Brahma i Shiva održavaju konzultacije s jedne strane i s druge strane, sunce je zašlo, mjesec je izašao i pala noć.1658.
CHAUPAI
Obje su vojske postale vrlo izbezumljene