Kad su dvije princeze vidjele (tog kralja),
Tako su obojica razmišljali ovako u svom umu
Da će nam se svidjeti bez pitanja oca,
Inače ću biti izboden i umrijeti. 8.
Do tada je kralja mučila žeđ.
Barasinge je otišao tamo s njim.
Kralj im dade tog Barasinga.
Uzeo je od njih hladne vode i popio je. 9.
Konj je bio vezan ispod uzde
I kralj je zaspao jer je bio umoran.
Raj Kumaris je iskoristio priliku
I rekao prijateljima ovako. 10.
Oba Rajkumarija su tražila mnogo pića
Koji je uklonjen sedam puta.
Piyai sa svojim prijateljima
I jako ih je napio i uspavao ih. 11.
Kada su saznali da su (svi Sakhi) postali nečisti
I također shvatio da svi stražari također spavaju.
(Tako su) oboje pozvali na vježbe plivanja
I uze ga i pade u rijeku. 12.
Žurno su došli tamo,
Gdje je kralj spavao.
Probudio ga je držeći ga za noge
I postavio ga na kozju kožu (od mashke). 13.
Kralj je postavljen na platformu
I opet su pali u rijeku.
Nakon što je napustio svoju zemlju
Stigli su do zemlje tog kralja. 14.
Kad su ti prijatelji došli do neke pameti.
Nedvojbeno su ga uzeli
To padanjem u nesvijest od alkohola
Oba Raj Kumarija su utopljena (u rijeci).15.
dual:
Obojica su s velikom radošću u srcu pošla s kraljem.
Popevši se na kozju kožu (napravljenu od maške), otišao je i kralj uživajući s njima. 16.
Ovo je zaključak 343. lika Mantri Bhupa Sambada iz Tria Charitre Sri Charitropakhyana, sve je povoljno. 343.6387. ide dalje
dvadeset četiri:
Kralj Haridwara slušao je,
Koja je bila vrlo bistra, lijepa i inteligentna.
Njegova kći bila je Ras Rang Mati
Onaj koji nije učinio drugog poput Vidhate. 1.
Kad je ona Raj Kumari Bhar postao mlad
Tako je otac dao (za brak) tog Bhup Sana kralju.
Kada je (Raj Kumari) došao u Siri Nagar,
Pa je bila u velikom iskušenju vidjeti Chandala. 2.
Nazvao (ju) slanjem prijatelja
I zaboravila na seks s kraljem.
Zvala ga je dan i noć