I vratio ga kući na isti način. 6.
dual:
Jednog dana otac Raja Kumarija otišao je u kuću svoje kćeri.
Vidjevši Sagea pijanog, u njegovom se umu pojavila sumnja. 7.
dvadeset četiri:
Vratio se kući zabrinut
I ovakav kaos u gradu je pobijeđen
To ako netko dođe kupiti cvijeće
Tako da nije mogao to podnijeti a da me ne vidi. 8.
Kad je došlo vrijeme za prodaju cvijeća,
Pa je kralj došao onamo da vidi.
Onda je došao Jogi
(I on) je ubrao pet glavica cvijeća. 9.
(Taj jogi) je došao i uzeo cvijet.
Kralj je krenuo za njim.
Idući dalje, obje su stigle do debele punđe,
Gdje se nije vidjela treća osoba. 10.
Zatim mu je Jogi odvezao pramenove glave.
Jedna od njih je žena Kadhi.
Igrao razne igre s njim
Nakon što je uklonio vrelinu požude, zaspao je. 11.
Čim je redovnik zaspao
Tako je ta žena otvorila svežanj zavežljaja.
Iz njega je izvadio čovjeka
I puno se igrao s njim. 12.
Kralj je stajao i vidio sav taj lik
I prekriženih ruku reče Jogiju,
Molim te, dođi sutra u moju kuću.
Jedite što više hrane. 13.
(Sutradan) ujutro oblačenjem tijela šafranom
Isposnik je otišao u svoju (kraljevu) kuću.
Sa svime je izgradio vladanje svojim tijelom
Tako da ga se zna kao velikog pravednika. 14.
Napredovanjem pustinjaka
Raja je došao u Surorijevu kuću.
Puneći tri tanjura hranom
Stavio je pred (tog isposnika) i zatražio (da jede). 15.
Asket (prije) je rekao ovako,
zašto se smiješ sa mnom
(Ja sam) muškarac i toliko hrane
Kako ću moći jesti? 16.
(Kralj je odgovorio) Uzmi tanjur hrane.
Koristite drugu ploču za Jatawan (srednjeg) čovjeka.
Na primjer, kako razvezati čvorove
Kralj je iz njih izvadio ženu. 17.
Kralj je stavio treću ploču pred njega
I smijući se reče mu
Maknite čovjeka s hrpe slučajeva