Que simplemente agarraré y sacaré
'Ahora me sacarán, me atarán y me matarán,(15)
He sido atacado por (esta) mujer en este lugar.
'La mujer me ha puesto en un peligroso dilema, ¿cómo puedo remediarlo?
A quién decir, no hay nadie conmigo.
'No tengo a nadie que me ayude', esa aprensión se apoderó de su mente.(16)
Dohira
'Ni tengo armas ni poseo caballos. No tengo acompañante.
"Estoy sumido en una gran situación. Ahora sólo Dios puede ayudarme.(17)
'No tengo ningún amigo, ¿quién podría pedir ayuda?
"Para probar sus palabras, ella debe haber decidido despedirme". (18)
El Raja saboreó un poco de dulce y, luego, otorgó la bendición al resto de la canasta.
Después se casó con ella y con gran satisfacción se la llevó consigo.(l9)
La mujer se despidió de su hija junto con su yerno,
Y lo logró simplemente haciendo que Raja comiera algunos dulces.(20)
chaupaee
El carácter de la mujer no llegó a manos de nadie,
Ningún cuerpo, ni siquiera los dioses y los demonios, puede apoderarse de los Chritars.
El carácter de la mujer no se lo puede decir a nadie.
¿Qué debemos designar y Chritar? Es más bien prudente guardar silencio. (21)(1)
Octogésima cuarta parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición. (84)(1508)
chaupaee
En Urichanga había un rey llamado Uchisrava (uno del nombre).
En la ciudad de Uric Hang vivía un Raja llamado Uchsrav; no había otro como él.
Roop Kala era su mejor dama,
Roop Kala era su mujer; y ella era la encarnación de Cupido.(1)
Dohira
Había un yogui llamado Inder Nath. Cuando pasó por allí,
Rani lo miró a través del ventilador y lo llamó.(2)
chaupaee
Jogi viene a Surma con él.
Yogi le había dado el polvo para pestañas, gracias a su poder podía volar.
Ella iría a donde quisiera
Volaba a cualquier lugar que quisiera y disfrutaba de una variedad de juegos sexuales.(3)
(Ellos) solían ver diferentes países,
Viajó a varios países y disfrutó de diversas bellezas.
Nadie podía (verlos) debido a la surma.
Con la facultad de pólvora, ella no era visible para nadie.
Dohira
Viajó a varios países y disfrutó de diversas bellezas.
Y cada vez regresaría a su lugar original.(5)
chaupaee
Cuando el rey descubrió este secreto,
Cuando el Raja se enteró de este rasgo secreto, se enfureció. Él
Considerado en Chit qué esfuerzo hacer
Liberado sobre algunos planes para aniquilar a esa mujer.(6)
El propio rey vino allí.
Raja caminó hasta el lugar; Para no hacer ruido, caminó de puntillas.
Vi a Jogi durmiendo sobre Sage.
Vio al yogui durmiendo en la cama; sacó su espada y lo mató.(7)
Tomó el ministerio en la mano
Le quitó el folleto (material mágico) y empujó al yogui al calabozo.
Se limpió la sangre con un trapo.
Limpió las manchas de sangre con el paño pero no se lo hizo saber a Rani.(8)
Dohira
Raja escribió una carta en nombre del yogui,
No tengo dinero para gastar, por favor envíame algo.(9)
chaupaee
Del mismo modo, solía escribir (cartas) diariamente y enviarlas.
De esta manera escribió una carta todos los días y arrebató todas las riquezas de Rani.
Ella era rica, (ahora) se hizo pobre.
Ella pasó de ser una mujer rica a ser una mujer pobre, y el Raja la borró de su corazón.(10)
El dinero que el rey solía obtener (de esta manera) de la mujer (reina).
Cualquier riqueza que Raja le arrancara a esa mujer, la distribuyó entre los brahmanes, los sacerdotes.
Jugó con sus pasiones
Hacía el amor con las coesposas pero nunca se acercaba a ella.(11)
El rey robó toda su riqueza (la de la reina)
Y le hizo pedir limosna en casa de los borrachos.
(Ella) solía caminar con una thuta en la mano.
Le estafaron todas sus riquezas y la hicieron ir a mendigar a las puertas de las coesposas.(12)
Le suplicó de puerta en puerta.
La obligaron a mendigar de puerta en puerta porque se quedó sin dinero.
Murió de hambre y sufrimiento.