"Ahora conviértete en mi mujer", le sugirió.(9)
Dohira
'Mi hijo y mi marido están muertos; Primero debo cremarlos.
"Después iré a tu casa y viviré contigo."(10)
chaupaee
Primero puso a su hijo en la pira,
Primero incineró a su hijo y luego colocó a su marido en la pira.
Luego abrazando al mogol,
Luego agarró a Mughal, saltó y lo quemó también.(11)
Dohira
Después de incinerar a su hijo y a su marido, mató a Mughal quemándolo.
Luego se inmoló y, de este modo, realizó una astuta simulación.
126.a parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición. (126)(2477)
chaupaee
Vivía un Chandal llamado Bir Dutt.
Vivía un hombre de baja cuna llamado Beer Datt, conocido como un gran ladrón.
El Khan Khavin que viene allí,
Cada vez que un Sha se ponía a su lado, le robaba.(1)
El que ve venir a alguien por el camino,
Si alguien se desviaba de su camino se encontraba, lo invitaba inmediatamente.
Si un enemigo tensa un arco y dispara una flecha
Y si algún enemigo le disparaba una flecha, lo cortaría con un puñal.(2)
Dohira
Atacaría tan pronto como cayera la noche y
no perdonaría la vida a nadie.(3)
chaupaee
(Un día) Ratan Singh pasó por allí.
Una vez, un Rattan Singh llegó por esa ruta y el ladrón lo vio.
Le dijo: o quítate la ropa,
'O te quitas la ropa o te alistas con tu arco y flecha para pelear' (Le dijo el ladrón).(4)
(Ratan Singh se hizo cargo del arco) Ratan Singh, que solía disparar flechas,
Cuando Rattan Singh disparó una flecha, la cortó con una daga.
(Cuando) disparó 59 flechas, dijo
Cuando hubo disparado cincuenta y nueve flechas, dijo: "Ahora sólo me queda una flecha en mi aljaba".
Dohira
'¡Escucha, tú el ladrón! quiero dejarte claro,
'Cada vez que disparo esta flecha, nunca erro el blanco.(6)
chaupaee
Cuantas flechas te lancé,
'Hasta ahora, todas las flechas que disparé, las has cortado.
Ahora me he convertido en tu esclavo de la mente.
'Acepto tu destreza. Ahora todo lo que digas lo haré por ti.(7)
Dohira
"Pero hay una ambición mía que debo expresarte:
'Deseo matar a cualquiera que quieras que yo haga.'(8)
chaupaee
El ladrón se alegró mucho al oír esto.
Para expresar su asentimiento, levantó el brazo.
Tan pronto como desvió sus ojos (hacia su mano), perforó el
borde afilado de flecha en su corazón.(9)
Dohira
Rattan Singh había jugado este truco tan pronto como sus ojos se desviaron,
Y lo mató por el filo de la flecha.(10)(1)
127.a parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición. (127)(2487)
Dohira
En el país de Marwar vivía Raja Uger Datt.
Cuando estaba enojado, era tan feroz como el fuego, pero cuando estaba tranquilo, era como el agua.(1)
chaupaee
(Una vez) los asaltantes saquearon su dinero.
Cuando el enemigo les quitó sus riquezas (de los animales), el pastor llegó al pueblo y puso gritos de alarma.
(En la ciudad por venganza) muchos tambores y nagares empezaron a sonar
Se tocaron los tambores y muchos valientes salieron empuñando sus lanzas y dagas.(2)
Dohira
De ambos lados sonaron tambores de guerra y los valientes pululaban a toda velocidad.
Sus caballos al galope hacían que incluso los ciervos se sintieran humildes.(3)
Bhujang Chhand
El gran guerrero rugió de ira.
Los valientes al ver a los Kashatris en la guerra, rugieron y
(Ellos) atacaron con lanzas, flechas y rayos.
se enfrentaron con lanzas y flechas duras como piedras. (4)
Cuántos caballos han sido sacrificados y cuántos han muerto en la guerra.
Suenan las campanas y las sentencias de muerte.