Al ver esto, los dioses se volvieron locos y los demonios fueron (comprensiblemente) vendidos. 3.
la belleza de Pingul Mati también parecía extraordinaria.
Brahma (lo creó) y luego nadie más pudo crearlo. 4.
veinticuatro:
Un día el rey fue a cazar
Y pensé así en mente.
(Él) mojó su ropa en sangre y la envió (a casa).
Y envió a decir que el león Bharthar se ha comido a Hari. 5.
El sirviente fue al palacio con la armadura.
Y (fue) dijo que hoy el león ha matado al rey.
Rani (Bhan Mati) estaba lista para morir quemada
Y Pingulmati (solamente) murió saludando.6.
dual:
Una mujer que entra al fuego no debe ser elogiada.
Bienaventurada la mujer atravesada por la flecha de Birhon. 7.
firme:
Bharthari regresó a casa después de jugar a cazar.
(Entonces él) escuchó que Pingulamati había muerto diciendo "Hola".
El rey empezó a saludar después de ponerse cosas en la cabeza.
Que ya no ha llegado el momento en que envié la armadura a casa. 8.
veinticuatro:
O me matarán a puñaladas.
O conviértete en un jogi y quema toda la casa.
Mi vida es odiada en el mundo.
En cuya (casa) Pingula no está la reina. 9.
dual:
Que adornaba los miembros con joyas preciosas,
Ahora se han vuelto como serpientes y se comen el cuerpo cortándolo. 10.
Ser:
El frijol parecía un 'banco' (espada), los adornos parecían brasas y el taal se parecía al mridanga kirpan y katar.
¡Oh Sakhi! Chandni es como el fuego, la belleza ('jeb') es como kuhre ('judai') y el almizcle es como los dientes (puntas) afilados de una sierra.
La raga es como una enfermedad, la letra es como un baraag, los versos de un cambio son como flechas.
Las palabras se han vuelto como flechas, las joyas como flechas y los collares como serpientes negras. 11.
Las palabras son como espadas, la melodía de los instrumentos ('baran') es como un lamento y el bajo del viento suena como una gran enfermedad.
El arrullo de un cuco es como el canto de un cuervo, un tallo de loto es como una serpiente y un reloj es como un cuchillo.
Las joyas en forma de horno de Bhuan ('Bhaun') (parecen) son feroces (parecen) y arden con la luz de la luna.
¡Oh Sakhi! El frijol parece una flecha y sin esa mujer, la primavera parece haber terminado. 12.
El viento es como un enemigo, la voz es como un lamento, el frijol suena como una flecha en vano.
Al igual que Samkha Yudha, Muchang es doloroso para el cuerpo ('dukhang') y la presión de Kama Dev es dolorosa o amarga ('kyare').
La luz de la luna que se extiende en las cuatro direcciones parece una pira y el cuco del cuco suena como una punzada de dolor.
Como Bhavan Bhatti, las joyas son horribles. No son flores en flor, pero se parecen a las serpientes. 13.
veinticuatro:
Yo sostengo obstinadamente a Sindhoura en mi mano.
Arderé en el fuego por Pingulmati.
Si estas mujeres estuvieran vivas hoy,
Entonces Bharthari tomará agua. 14.
firme:
Entonces llegó Gorakhnath.