Luego, el valiente guerrero Salaya se convirtió en general de Kauravas.
Venció ferozmente a las valientes fuerzas Pandava,
E hirió al elefante de Yudhistra con su daga.
Debido a esto Yudhistra cayó, pero mató al valiente Salaya.47.215.
CHAUPAI
El día en que mataron al rey Shlya.
El día en que el rey Salya murió en combate, los Kauravas sintieron su inminente derrota.
Asvasthama (el quinto general) tuvo lugar (después) de luchar contra Shlya.
Cuando Salya murió, Ashvathama se convirtió en general, golpeó violentamente a millones de fuerzas en una guardia.1.216.
(Él) mató al gran sacrificio (ati rathi) Dhrishtadyumana
Mató al experto auriga Dharishtadyumna y aplastó muy bien a las fuerzas Pandava.
Los cinco hijos de los Pandavas fueron asesinados.
También mató a los cinco hijos de Pandavas, libró grandes guerras en la era de Dvapar.2.217.
Entonces Duryodhana (Kaurau Raj) se enojó mucho.
Entonces Duryodhana, el rey de Kauravas, libró la guerra contra Bhim con gran furia.
(Duryodhana) nunca fue derrotado en la guerra,
Nunca fue derrotado mientras luchaba, pero vino la muerte poderosa y lo mató.3.218.
ESTROFA DE BHUJANG PRYAAT
Allí comenzó la feroz guerra de Duryodhana con Bhim,
Por lo cual la meditación de Shiva se hizo añicos y los grandes dioses comenzaron a bailar.
A causa de los golpes de los guerreros surgió un sonido terrible.
Los cuerpos fueron atravesados por flechas y las cabezas fueron separadas de los atravesados por flechas y las cabezas fueron separadas de los troncos.1.219.
Luchando de diversas formas, muchos guerreros cayeron en el campo.
Muchos habían caído por la mitad y habían estado hambrientos de los filos de las armas.
Los elefantes ebrios de Kauravas habían sido descuartizados en el campo.
Al ver a los valientes guerreros empuñar las armas en el campo, los buitres se sintieron complacidos.2.220.
Los guerreros luchaban en el campo de batalla en recintos.
Se rieron, rugieron y se dieron palmaditas en los brazos, desafiaron desde ambos lados.
Estaban de pie y mostrando hazañas de valentía en recintos.
Balanceaban los brazos y hacían ruidos terribles con los golpes de sus mazas.3.221.
Las láminas de oro que cubrían las mazas lucían espléndidas.
Su gloria exhibía el resplandor del fuego en sus cimas.
Los guerreros se movían en el campo y hacían girar sus discos.
Apreciaron a quienes de su lado les infligieron heridas profundas.4.222.
Allí el gran guerrero Bhim usó sus armas con sus brazos.
Estaba pisoteando muy bien a los ejércitos.
Por otro lado, Yudhishtar estaba sujeto a la disciplina Kshatriya,
Y estaba realizando Karmas maravillosos y santos.5.223.
Todos lucían elegantes con adornos como brazaletes.
Sus collares de gemas brillaban y sus turbantes lucían elegantes en las cabezas de ambos guerreros de la misma época.
Ambos jefes eran hombres de gran fuerza y compostura.
Ambos eran el rey Mandhata o el rey Bhoj.6.224.
Ambos guerreros habían apretado sus ejes desgarradores.
Ambos guerreros armados comenzaron a librar la guerra con gran furia.
Ambos héroes de acciones violentas tenían brazos largos como dioses.
Ambos fueron grandes reyes con extraordinarios conocimientos del hinduismo.7.225.
Ambos eran portadores de armas y donantes supremos.
Ambos eran indios y capaces de protegerse con sus escudos.