Las flechas que la alcanzaron, las sacó y devolvió el golpe a los enemigos.
a quien le gusta mucho,
con ellos y quien fue golpeado, murió.(28)
Mataste enemigos de diferentes maneras.
Los que sobrevivieron abandonaron el campo de batalla.
Primero mató a Indra Dutt.
Y luego miró a Ugra Dutt. 29.
Dohira
Ganó la guerra y luego fue a ver a Uger Datt.
Ella se alegró de verlo (vivo) y lo levantó.(30)
aril
Con gran alegría, Rani lo recogió.
Ella lo llevó a casa y le distribuyó abundantes limosnas.
Después de aniquilar a muchos enemigos,
Ella gobernó con gran alegría,(31)
El rey dijo:
Dohira
'Rani eres digna de elogio, después de ganar la guerra me has salvado,
'En los catorce mundos, nunca ha habido ni habrá una mujer como tú.(32)
'Rani, eres admirable, derrotaste al enemigo y también a su Raja.
'Y al sacarme de los campos de batalla, me has dado una nueva vida.(33)
chaupaee
¡Oh Reina! Escucha, me has dado el regalo de la vida.
'Escucha, Rani, me has dotado de una nueva vida, ahora soy tu esclava.
Ahora este asunto se ha resuelto en mi mente.
'Y estoy absolutamente satisfecha de que nunca podría haber una mujer como tú en el mundo.'(34)(1)
128.a parábola de Chritars auspiciosos Conversación entre el Raja y el Ministro, completada con bendición. (128)(2521)
Dohira
A orillas del Ravi vivía una mujer llamada Sahiban.
Ella entabló amistad con Mirza y solía pasar las ocho vigilias del día con él.(1)
chaupaee
El novio de aquel (maestro) vino a casarse con ella.
Se concertó un novio para casarse con ella y esto puso a Mirza en apuros.
Entonces, ¿qué esfuerzos se deben hacer?
Reflexionó sobre algún medio para salvar a la dama en apuros.(2)
Este (asunto) también vino a la mente de la mujer.
La mujer también pensó que sería difícil abandonar a su amante.
¿Qué haré después de casarme con este (prometido)?
'Sólo me casaré contigo y viviré contigo y moriré contigo.'(3)
(escribe una carta a Sahiban Mirza) ¡Oh amigo! (Yo) me he hecho rico en tu empresa.
'Te he considerado como mi marido y viviré en tu casa.
Me has robado la mente.
'Me has robado el corazón y no puedo casarme con nadie más.(4)
Dohira
Escucha, amigo mío, te hablo desde el corazón,
'La madre, que no consiente y no da lo que (una hija desea) merece la pena abandonar.(5)
chaupaee
¡Oh amigo! Ahora dime qué hacer.