Esa belleza ha abandonado todos los pensamientos (de la mente) y se ríe a carcajadas.
(que siempre son tentados) a ver la sombra de los preciosos y juguetones ojos del Amado.
Se ha enamorado de conseguir el amante que desea y las palabras no salen de su boca. 28.
Están impresionantemente adornados con hermosos trabajos y brillan intensamente.
Al mirar sus rasgos, la mujer siente una satisfacción sincera.
Ella abandona todos los recuerdos y sonríe cuando cruza sus miradas deslumbrantes con las de él.
Al alcanzar un amor profundo, se siente en éxtasis y no expresa remordimiento.(29)
'Desde que conocí a mi amante, he abandonado todo mi pudor.
'Nada me atrae, como si me vendieran sin ninguna ganancia monetaria.
'Con las flechas que salen de su visión, estoy afligido.
"Escucha, amigo mío, el deseo de hacer el amor me ha hecho convertirme en su esclavo."(30)
Como muchas mujeres con nainas en forma de loto han sido asesinadas sin una flecha después de verlo.
No mastican la comida, no pueden sentarse y, a menudo, eructan por falta de apetito.
No hablan, no se ríen, lo juro por Baba, todos están acostados, recibiendo sus bendiciones.
Incluso las hadas del cielo se venden muchas veces en el mercado por (ese) Balam (amado).31.
chaupaee
Una Sakhi estaba muy enojada al ver (su) imagen.
Una de sus amigas se puso celosa y fue a contárselo a su padre.
El rey se enojó mucho después de escuchar esto.
El Raja, furioso, marchó hacia su palacio.(32)
Cuando Raj Kumari escuchó esto
Cuando Raj Kumari supo que su padre, enojado, vendría,
Entonces pensó en su corazón qué hacer,
Resolvió suicidarse con un puñal.(33)
Dohira
Como parecía muy perturbada, su amante preguntó sonriendo:
'¿Por qué te agitas, dime el motivo?(34)
chaupaee
Raj Kumari le dijo
Raj Kumari entonces dijo: "Tengo miedo en mi corazón porque,
Al hacer esto, el rey se enojó mucho.
'Alguien había revelado el secreto al Rey y él está muy enfurecido.(35)
Al hacer esto, el rey se enojó mucho.
Ahora el rey, indignado, viene a matarnos a los dos.
Llévame contigo
"Llévame contigo y encuentra alguna forma de escapar". (36)
El rey se rió después de escuchar las palabras (de la mujer).
Al escuchar la charla, Raja se rió y le sugirió que eliminara su angustia.
(La mujer empezó a decir) No te preocupes por mí.
'No te preocupes por mí, sólo me preocupa tu vida.(37)
Dohira
Indigno es el sustento de aquella mujer que presencia el asesinato de su amante.
No debería vivir ni un minuto y suicidarse con un puñal.(38)
Savaiyya
(Raj Kumari) 'Desechar; collar, deshacerme de brazaletes y adornos de oro, me untaré el cuerpo con polvo (me convertiré en un asceta).
'Sacrificando todo mi embellecimiento, saltaré al fuego para acabar conmigo mismo.
'Lucharé hasta la muerte o me enterraré en la nieve, pero nunca abandonaré mi determinación.
"Toda la soberanía y la socialización no servirán de nada si mi amante muere."(39)