Als die Götter das sahen, wurden sie wütend und die Dämonen wurden (verständlicherweise) verkauft. 3.
Und auch die Schönheit von Pingul Mati sah außergewöhnlich aus.
Brahma hat (ihn) erschaffen und dann konnte ihn niemand sonst erschaffen. 4.
vierundzwanzig:
Eines Tages ging der König auf die Jagd
Und das dachte ich mir auch.
(Er) tauchte seine Kleider in Blut und schickte sie (nach Hause).
Und er ließ ausrichten, dass der Löwe Bharthar Hari gefressen habe. 5.
Der Diener ging mit der Rüstung zum Palast
Und (ging) sagte, dass heute der Löwe den König getötet hat.
Rani (Bhan Mati) war bereit, zu Tode zu verbrennen
Und Pingulmati starb (nur), während er Hallo sagte.6.
Dual:
Eine Frau, die ins Feuer geht, sollte nicht gelobt werden.
Gesegnet sei die Frau, die vom Pfeil Birhons durchbohrt wurde. 7.
unnachgiebig:
Bharthari kehrte nach dem Jagen nach Hause zurück
(Also) hörte er, dass Pingulamati gestorben war, während er „Hallo“ sagte.
Der König begann, „Hallo“ zu sagen, nachdem er Dinge auf seinen Kopf gelegt hatte
Dass die Zeit nicht mehr gekommen ist, in der ich die Rüstung nach Hause schickte. 8.
vierundzwanzig:
Oder ich werde erstochen,
Oder werde ein Jogi und brenne das ganze Haus nieder.
Mein Leben wird in der Welt gehasst
In wessen (Haus) Pingula nicht die Königin ist. 9.
Dual:
Wer pflegte, die Glieder mit kostbaren Juwelen zu schmücken,
Sie sind jetzt wie Schlangen geworden und fressen den Körper, indem sie ihn aufschneiden. 10.
Selbst:
Die Bohne ähnelte einer „Bank“ (Schwert), die Ornamente ähnelten Glut und der Taal ähnelte dem Mridanga Kirpan und Katar.
O Sakhi! Chandni ist wie Feuer, Schönheit (,Jeb‘) ist wie Kuhre (,Judai‘) und Moschus ist wie die scharfen Zähne (Spitzen) einer Säge.
Der Raga ist wie eine Krankheit, die Texte sind wie ein Baraag, die Verse einer Veränderung sind wie Pfeile.
Worte sind wie Pfeile geworden, Juwelen wie Pfeile und Halsketten wie schwarze Schlangen. 11.
Die Worte sind wie Schwerter, die Melodie der Instrumente („Baran“) ist wie eine Klage und der Bass des wehenden Windes klingt wie eine große Krankheit.
Das Gurren eines Kuckucks ist wie das Krähen einer Krähe, ein Lotusstengel ist wie eine Schlange und eine Uhr ist wie ein Messer.
Bhauan (,Bhaun‘) ofenähnliche (sieht aus wie) Juwelen sind wild (scheint) und brennen im Mondlicht.
O Sakhi! Die Bohne sieht aus wie ein Pfeil und ohne diese Frau scheint der Frühling vorbei zu sein. 12.
Der Wind ist wie ein Feind, die Stimme wie eine Klage, die Bohne klingt wie ein vergeblicher Pfeil.
Wie Samkha Yudha ist Muchang schmerzhaft für den Körper („dukhang“) und der Druck von Kama Dev ist schmerzhaft oder bitter („kyare“).
Das in alle vier Himmelsrichtungen ausgebreitete Mondlicht sieht aus wie ein Scheiterhaufen und das Kuckucksrufen des Kuckucks klingt wie ein Schmerzensstich.
Wie Bhavan Bhatti sind die Juwelen schrecklich. Sie sind keine blühenden Blumen, sondern ähneln dem Spaß von Schlangen. 13.
vierundzwanzig:
Ich halte Sindhoura hartnäckig in der Hand
Ich werde für Pingulmati im Feuer brennen.
Wenn diese Frauen heute noch am Leben wären,
Dann wird Bharthari Wasser nehmen. 14.
unnachgiebig:
Dann kam Gorakhnath dorthin.