Sie werden Elefanten, Pferde, Wagenlenker und Wagenlenker schlagen.
Ikans (Krieger) werden an den Koffern festgehalten und erhalten Elektroschocks.
Lakhs (Krieger) werden mit Stöcken und Fäusten geschlagen.
Die Elefanten, Pferde, Streitwagen und Streitwagenlenker werden zerhackt, und die Krieger werden sich gegenseitig an den Haaren packen und um sich schlagen, es wird Schläge mit Beinen und Fäusten geben, und die Köpfe werden mit Zähnen zerschmettert.318.
Könige und Armeen werden die Helden reformieren.
Er wird Pfeile und Kirpan in der Hand halten.
Aus Protest rennen sie zu beiden Seiten.
Die Könige der Erde werden ihre Armeen neu formieren und ihre Pfeil und Bogen halten. Es wird ein schrecklicher, wütender Krieg in beide Richtungen geführt werden, und die Krieger werden in diesem schrecklichen Krieg einen Platz im Himmel erhalten.319.
Beim Sieben wird das Kripan gesiebt.
Die klirrende Rüstung wird fallen.
Kandhari-Pferde werden in Schwierigkeiten geraten.
Die Schwerter werden klirren und das Klirren der Stahlrüstungen wird zu hören sein, die scharfkantigen Waffen werden klopfende Geräusche erzeugen und das Holi des Krieges wird gespielt.320.
Von beiden Seiten werden Speere erhoben.
Shiva wird zu Staub zerfallen.
Schwerter und Dolche werden erklingen,
Die Lanzen werden von beiden Seiten geschlagen und die verfilzten Locken der Krieger werden zu Staub zerfallen, die Speere werden kollidieren und Schläge ausführen wie das Donnern der Wolken von Sawan.321.
Krieger knirschen vor Wut mit den Zähnen.
(Krieger) werden die Pferde auf beiden Seiten tanzen.
Pfeile werden von Bögen auf dem Schlachtfeld abgefeuert
Die Krieger knirschen vor Wut mit den Zähnen, lassen ihre Pferde von beiden Seiten tanzen, schießen in der Kriegsarena Pfeile aus ihren Bögen und zerschneiden die Sättel und Rüstungen der Pferde.322.
(Armeen) werden wie Ersatzleute näher brüllend kommen.
Aus allen Richtungen werden (Krieger) „töten“, „töten“ rufen.
Sie werden mit lauter Stimme „Maro“, „Maro“ sagen.
Die Krieger werden wie Wolken hervorstürmen und in alle zehn Himmelsrichtungen umherstreifen und „töten, töten“ rufen. Wenn sie „töten, töten“ rufen, wird das Herz des Sumeru-Berges erzittern. 323.
Millionen von Pferden, Elefanten und Elefantenreitern werden kämpfen.
Wie weit kommen Dichter mit Millionenbeträgen?
Ganas, Devas und Dämonen werden es sehen.
Millionen von Elefanten und Pferden und auch die Elefantenreiter werden im Kampf sterben. Wie ausführlich wird der Dichter sie beschreiben? Die Ganas, Götter und Dämonen werden sie alle sehen und jubeln.324.
Millionen von Pfeilen und Flaggen werden angezeigt.
Im Kriegsland (Krieg) wird die Zeit vergehen.
Gute Schilde werden kollidieren.
Hunderttausende Lanzen und Pfeile werden abgefeuert und Banner in allen Farben werden in der Kriegsarena wehen, die hervorragenden Krieger werden über die Feinde herfallen und ihnen ihre Schilde usw. abnehmen und in allen zehn Richtungen wird der Klang von „Töten, Töten“ zu hören sein.325.
Rüstungsteile (‚tanu tran‘) werden wegfliegen.
Diejenigen (Krieger), die (für Pfeile) Geld geben, werden (für Pfeile) Geld geben.
Auf dem Schlachtfeld werden Pfeile und Flaggen aufblitzen.
Man wird im Krieg die Rüstungen usw. fliegen sehen und die Krieger werden ihre Kolonne des Lobes aufstellen, man wird die Lanzen und Pfeile in der Kriegsarena glänzen sehen und neben den Kriegern wird man auch die Geister und Teufel sehen, die im Krieg laut schreien.326.
(In Ran) werden irgendwo schöne Pfeile, Kirpans und Flaggen (abgehalten).
(Krieger) werden in der Schlacht sagen, dass so ein (Krieg) bisher noch nicht stattgefunden hat.
Wie viele werden aus den Kisten entnommen und verschoben?
Irgendwo wird man sehen, wie Lanzen und Pfeile die Ziele treffen, viele werden in alle zehn Himmelsrichtungen geschleudert, indem sie sich in ihrem Haar verfangen.327.
(Alle) Krieger werden in Rot erscheinen.
Es erscheinen Pfeile wie Sonnenstrahlen.
Krieger werden viel Ruhm erlangen.
Man wird die rotgefärbten Krieger sehen und ihre Pfeile werden wie Sonnenstrahlen einschlagen. Der Ruhm der Krieger wird von anderer Art sein und wenn sie sie sehen, werden auch die Kinsuk-Blumen schüchtern.328.
Elefanten, Pferde, Wagenlenker und Streitwagen werden (im Krieg) kämpfen.
Soweit Dichter sie verstehen können.
Jeet wird Yashs Lieder machen.
Die Elefanten, Pferde und Streitwagenfahrer werden in einer solchen Zahl kämpfen, dass die Dichter nicht in der Lage sein werden, sie zu beschreiben. Ihre Loblieder werden komponiert und bis zum Ende von vier Zeitaltern gesungen.329.