RUAAMAL-Strophe
Die Feinde der Götter (Dämonen) begannen in einem Zustand der Schwäche zu fliehen.
Die Dämonen waren verwundet und geschwächt und begannen zu fliehen. In diesem Moment drehte sich Andhakasura unter dem Klang seiner Trommeln um und bewegte sich in Richtung Schlachtfeld.
Die Schläge wurden mit Dreizacken, Schwertern, Pfeilen und anderen Waffen und Waffen ausgeführt und die Krieger schwangen und fielen
Es schien, als gäbe es ein Programm mit Tanz und Liebesvergnügen.17.
Dort (auf dem Schlachtfeld) gab es viele (Stöße) von Speeren und Schläge mit Pfeilen und Schwertern.
Die Schläge der Schwerter und Pfeile lösten auf dem Schlachtfeld Bestürzung aus, und die Krieger brachten die Armeen in Aufruhr, indem sie ihre Waffen schlugen.
Irgendwo die gliederlosen Kämpfer und irgendwo die ganzen Körper in Blut getaucht
Die Krieger, die das Martyrium erlangt haben, heiraten die himmlischen Mädchen, nachdem sie nach ihnen gesucht haben.18.
Irgendwo lagen unzählige Streitwagen, Rüstungen, Pferde, Wagen, Wagenlenker und Könige.
Die Kleidungsstücke, Streitwagen, Wagenlenker und viele Pferde liegen verstreut herum, und ein schrecklicher Strom Blut fließt über das Schlachtfeld.
Irgendwo liegen die geschmückten Pferde und Elefanten, zerhackt und
Irgendwo liegen Haufen von Kriegern, kein einziger Feind ist am Leben geblieben.19.
Die Pferde von Anant Susjit ließen die Könige von dort verschwinden.
Die Könige haben ihre geschmückten Pferde und Elefanten zurückgelassen und sind fortgegangen, und der Gott Shiva hat mit lautem Geschrei die mächtigen Krieger vernichtet.
Hartnäckige Krieger vergaßen, ihre Waffen in der Hand zu behalten und rannten davon.
Auch die tapferen Kämpfer haben ihre Waffen niedergelegt und sind fortgegangen, nachdem sie ihre Pfeil und Bogen und ihre Stahlrüstungen zurückgelassen hatten.20.
Wütender Vers:
So viele Krieger herbeiströmten,
Shiva hat ebenso viele getötet.
Wie viele andere angreifen werden,
Alle Krieger, die vor ihm hergehen, werden von Rudra vernichtet, und auch diejenigen, die vorrücken, werden von Shiva vernichtet.21.
Sie rannten blind.
Die blinden (kopflosen) Stämme erheben sich auf dem Schlachtfeld und schleudern besondere Pfeilhagel herab.
Anant wurde ein wandernder Krieger
Unzählige Krieger stellen ihre Tapferkeit unter Beweis, indem sie Pfeile mit ihren Bögen abschießen.22.
RASAAVAL-Strophe
Geschmückt mit Rüstung und Rüstung
In Stahlrüstungen gehüllt, donnern die Krieger von allen vier Seiten.
(Er) war so ein tapferer Mann
Die mutwilligen, mächtigen Helden sind unwiderstehlich.23.
Die Glocken läuteten mit einem schrecklichen Geräusch,
Man hört den schrecklichen Klang von Musikinstrumenten und sieht die geschmückten Krieger.
(Sie) klangen wie Ersatz
Der Bug knistert wie das Donnern der Wolken.24.
Die Götter tragen auch große Bögen
Auch die Götter bewegen sich mit ihren Bögen,
Als sie sie sahen, waren alle Krieger entzückt
Und alle tapferen Kämpfer sind zufrieden und lassen ihre Pfeile auf sie niederprasseln.25.
(Die Krieger) hatten Pfeile in ihren Händen
Mit ihren Bögen in der Hand marschierten überaus ruhmreiche und stolze Krieger vorwärts,
Kata-kat (Waffe) liefen
Und mit dem Klirren ihrer Waffen werden die Körper der Feinde in zwei Teile zerhackt.26.
Rudra war voller Wut
Als die schwachen Dämonen Rudras Wut sehen, laufen sie davon.
Die großen Krieger brüllten,
Geschmückt mit ihrer Rüstung donnern diese mächtigen Krieger.27.
(Diese Helden) hatten Speere in ihren Händen.