Einhvern veginn kom hann (þarna) á meðan hann lék sér að veiðum
Og fór undir höll konungsdóttur. 3.
Raj Kumari að sjá form sitt,
Hún var hrokafull í því að njóta fegurðar sinnar og var undirgefin (á undan honum).
(Hann) hrækti á hann
Að þú hafir einhvern veginn náð saman við mig. 4.
Nagar Kunwar sneri sér við og horfði á hann.
Eftir að hafa séð hann festist hann (með honum).
Báðir hittust þeir
Og allar sorgir og þjáningar hugans voru eytt. 5.
Raj Kumari með (fast) reipi úr silki
Kynslóð bundin og hengd niður.
Hann dró hann til hallar sinnar
(Og á þennan hátt) fékk ástvin hjarta síns. 6.
Totak vers:
Um leið og ástvinurinn var tekinn upp (í höllinni),
Aðeins þá gerði Raman að hjartans lyst.
Eftir að hafa séð (hennar) fegurð varð hún reið svona
Þar sem kona hefur verið svikin með valdi af þrjóti (sem þýðir - þrjóturinn hefur orðið að þrjóti með því að loka augunum) ॥7॥
(Stundum) liggja lengi og standa svo upp og stunda kynlíf
Og kælir mjög girndarhitann.
Konan hafði ástvin sinn svona nálægt brjósti sér
Eins og Nirdhan hafi fengið fjársjóðinn.8.
Gerðu ávísaða líkamsstöðu
Og fjarlægðu þjáningar Kama Dev.
Lalit asana mörgum sinnum
Og í Koka Shastra elskuðu þeir aðferðina við kynmök. 9.
tvískiptur:
(Þeir) voru vanir að gera asanas og kysstu óspart.
Ungu mennirnir og konurnar voru uppteknar af losta og (þau) höfðu enga skýra visku. 10.
tuttugu og fjórir:
Þau voru bæði að hlæja og elskast saman
Og aftur og aftur hélt elskhuginn á kærustunni.
Raj Kumari sá form sitt og ætlaði til Balihar
Og elskhuginn var ekki aðskilinn frá kærustunni. 11.
Þá kom faðir hans þangað.
Raj Kumari var miður sín.
Ég fór að hugsa um hvaða aðferð ég ætti að nota
Til að fá þetta frá föður í formi eiginmanns. 12.
(Hún stóð upp) og gekk á undan föður sínum
Og svo fór að tala orð.
Kóngur hefur borðað mikið af kannabis
Vegna þess er allri meðvitund hans lokið. 13.
tvískiptur:
Að borða hampi læknar hann ekki.
Hann er kominn (hér) og lítur á húsið okkar sem sitt eigið. 14.
tuttugu og fjórir:
Svo sá ég hann og hélt á honum