En ef ég reyni að flýja, mun hún ná mér.(41)
Svo hrósa því
„Það verður betra ef ég hrósa henni og losa mig við hana með dramatík.
„Án þess að samþykkja að fremja kynlíf mun hún drepa mig.
'Eg vildi að einhver lærisveinn minn gæti komið og bjargað mér.'(42)
Arril Chhand
(Hann sagði við hana): „Þú ert aðdáunarverð og það eru móðir þín og faðir líka.
„Landið þitt er lofsvert og lofsvert eru stuðningmenn þínir.
„Andlitið þitt, sem er mjög fallegt, er svo verðugt,
„Að meira að segja Lótusblómið, sól, tungl og cupid missa hégóma sinn.(43)
„Líkaminn þinn er sæluríkur og augun eru smekkleg.
„Þú ert ljúfur öllum, fuglum, dádýrum, skepnum, skriðdýrum og djöflum,
'Shiva og allir fjórir synir hans hafa horfið á augun þín.
'En undarlega fyrirbærið er að augu þín hafa ekki getað komist inn í hjarta mitt.'(44)
Savaiyya
(Hún svaraði:) „Þegar ég knúsa þig mun ég leggjast á rúmið og mun aldrei opinbera neinum þetta leyndarmál.
„Þannig að ærslast mun öll nóttin líða, og jafnvel Cupids-leikurinn mun virðast léttvægur.
„Ég lifi á draumum (um þig) og vakna hræddur um að missa þig.
'Ég vil heldur deyja en að vakna af slíkum draumi.'(45)
Dohira
Svo lýsti hún yfir hátt og sagði: Raja.
'Annaðhvort mun ég stunda kynlíf með þér eða ég drep mig með því að taka eitur.'(46)
(Raja,) 'Guð hefur skapað augu þín eins og beittar örvar,
'En hann hefur gefið mér hógværð og þess vegna geta þeir ekki stungið mig.(47)
„Augu þín eru að komast í gegn og strax við fyrstu sýn hrekja þau þekkinguna frá.
„En fyrir mig, sem ég hef ekkert aðdráttarafl fyrir kynlíf, eru þau bara eins og ber.“(48)
(Hún) „Verðug eru þau ber sem allur heimurinn getur séð,
'Og trén, sem fólk etur af ávöxtum og fer saddur heim.'(49)
Þegar hún talaði vitlaust var hún að verða óþolinmóð eftir að hitta ástina sína.
Hver og einn útlimur hennar var krefjandi, því hún var algjörlega stungin af ástríðu.(50)
Chhand
(Raja) „Frá þeim tíma sem ég áttaði mig á þroskatilfinningu, sem sérfræðingur minn hafði kennt,
„Já sonur minn, svo lengi sem það er líf í líkama þínum,
„Þú lofar að auka ást með eigin konu þinni,
„En aldrei, jafnvel fyrir mistök, rúmið hjá konu annars.(51)
„Með því að gleðjast yfir eiginkonu annars, Inder, var guðinn yfirfullur af kvenkyns kynfærum.
„Með því að gleðjast yfir eiginkonu annars var Moon lýtur.
„Með því að njóta eiginkonu annars missti Ten Headed Raawana öll tíu höfuðin sín.
„Með því að gleðjast yfir konu annars var allri ætt Kóravs útrýmt.(52)
„Ástin við eiginkonu annars er eins og beittur rýtingur.
„Ástin við eiginkonu annars er boð til dauða.
„Sá sem telur sig vera mjög hugrakkur og dekrar sig við konu annars,
„Hann er drepinn í höndum huglauss eins og hundur.“ (53)
„Heyrðu kona! Konur koma til okkar frá fjarlægum löndum,
„Þeir lúta höfði og óska eftir blessun.
„Þessir Sikhar (lærisveinar) eru eins og synir mínir og konur þeirra eins og dætur mínar.
"Segðu mér nú, fallega, hvernig gæti ég átt samleið með þeim." (54)
Chaupaee