Hversu mikið járn hefur verið slegið niður, hversu mörg hafa fallið (eða flúið).
Hversu margir hafa komið á stríðsvöllinn í hópum.
Það hefur verið svo mikið högg af byssukúlum og örvum
Eins og það sé eins og rigning breytinga í Asu mánuðinum. 23.
Mikið hefur verið slegið og mikið járn hefur rekast (þ.e.
Með því hafa hjörtu stríðsmannanna verið ánægð.
Einhvers staðar dansa og syngja draugar og draugar
Og einhvers staðar sjást Jogans drekka blóð. 24.
Einhvers staðar dvelur Banke Bir Baital
Og einhvers staðar eru stríðsmenn að drepa stríðsmenn.
Einhvers staðar eru kapparnir að skjóta bogum og örvum
Og einhvers staðar dragast kapparnir með málunum. 25.
Einhvers staðar er Parbati að bjóða upp á höfuðkransa,
Einhvers staðar er Maha Rudra að syngja Maru Raga.
Einhvers staðar hrópa póstmennirnir reiðilega.
Einhvers staðar hafa stríðsmenn verið drepnir án þess að vera drepnir. 26.
Einhvers staðar spila Dundbhi, trommur og shehnai
Og hversu margir stríðsmenn öskra af reiði.
Hversu margar hetjur hafa dáið vegna þess að falla í gildru
Og hafa yfirgefið líkamann og farið til himna. 27.
Hversu marga risa hafa guðirnir drepið á vígvellinum
Og hversu margir hafa afsalað sér lífi og búa í Sur-Lok.
Hversu margir hermenn eru að deyja af völdum áverka. (sýnist vera)
Eins og Malang fólk gangi um að drekka bhang. 28.
Riddararnir hrópuðu „drepið drepið“
Margir Akarakh Chhatradharis hafa verið drepnir.
Þar hefur verið sleppt nokkrum milljónum af 'Patri' (örvum með fjöðrum).
Og brátt hafa regnhlífarbútarnir verið fjúkir í burtu eins og stafir. 29.
Shyam veit hversu mörgum var útrýmt.
Mikil barátta hafði þróast þegar stóru stríðsmennirnir voru að verða reiðir.
(Margir stríðsmenn) hafa náð heilögu píslarvætti með því að berjast í stríði.
Í stríðinu dóu nokkrir guðræknir. (Skáld) Shyam veit að mikill fjöldi stríðsmanna var útrýmt.(30)
Chaupaee
Hvert Dasharatha's Chit vill fara,
Í hvaða átt sem Dasrath leit, samstundis, náði Kaikaee þangað.
(Dasaratha) varð ekki fyrir neinum meiðslum og (hann) ók vagninum þannig
Hún rak vagninn á þann hátt að hún lét Raja ekki slasast og ekki einu sinni eitt hár hans var klofið.(31)
Á hverjum sem Kaikai myndi taka (hann),
Í átt að öllum hugrökkum (óvinum) sem hún tók Raja, framlengdi hann drápið.
(Þessi) kappi gerði slíkt stríð
Raja barðist svo hetjulega að fréttirnar um hetjudáð hans bárust löndunum Róm og Sham.(32)
Þannig voru margir vondir drepnir
Þannig var mörgum óvinum tortímt og öllum efasemdum guðsins Indra var eytt.
(Sá sem) tók teistuna í tennurnar, hann var hólpinn.
Aðeins þeim var hlíft sem átu gras (samþykktu ósigur) annars var enginn annar látinn fara.(33)
Dohira
Hún varðveitti álitið með því að keyra vagninn og bjarga henni