(I) fyrst núna fjarlægja verk þessa hunds.
Fyrst raka ég höfuðið og svo drep ég það.8.
Hún kom þangað með öllu fólkinu
Þar sem tveimur dúkkum var þrýst undir rúmið.
Í augsýn allra gróf hann upp jörðina og tók út (dúkkurnar).
Og eftir að hafa rakað höfuðið á svefninum skar hann af sér nefið. 9.
Hann rakaði höfuðið og skar af sér nefið og drap hann síðan.
Með því að drepa eiginmanninn með þeirri aðferð batt hann enda á það (syfju).
Enginn gat skilið leyndarmál kvenna.
Þetta hefur verið sagt í Shastras, Smritis, Vedas og Puranas. 10.
Hér er niðurstaða 233. kafla Mantri Bhup Samvad frá Tria Charitra frá Sri Charitropakhyan, allt er veglegt. 233.4384. heldur áfram
tvískiptur:
Í Tank Toda Nagar (þar bjó) kona að nafni Nirpati Kala.
Andlit hans var eins og ljón og neglurnar voru stórar eins og dádýr. 1.
tuttugu og fjórir:
Nripbur Sen hét konungr mikill.
Mikill auður heyrðist í húsi hans.
Hann var vanur að dunda sér við ýmislegt.
Þegar Indra sá fegurð sína, roðnaði meira að segja. 2.
Þar bjó sonur Bhats að nafni Ando Rai.
Það var enginn eins og hann á jörðinni.
(Fegurð þeirrar æsku var mjög falleg.
Þegar Sona sá líkama sinn, hneigði hún líka höfuðið. 3.
Þegar þessi unga kona sá manninn
Svo sagði hann svona í huganum eftir að hafa gert huga, flótta og aðgerð
Að ég skyldi senda sakhi og kalla (hann) hingað
Og stunda kynlíf með honum. 4.
staðfastur:
(Hann) gerði vefstól úr mjög fínu silki.
(Og í huganum) eftir að hafa hugsað um það byrjaði sársaukinn
Að ég mun klifra yfir þessa kynslóð og kalla ástkæran
Og ég mun senda hann heim eftir miðnætti. 5.
Ég mun hengja (hann) niður með því að setja hann í þessa kynslóð
Og mun binda fjóra sterka silkireipi.
Ef nokkurn tíma mun konungur sjá það
Þá mun hann þegja og þekkja sársaukann og hvers vegna hann verður reiður (sem þýðir að hann verður ekki reiður) 6.
(Hún) var vanur að hengja pydið undir húsinu um miðja nótt
Og myndi draga í reipin og lyfta ástvininum.
(Vinir) myndu passa hann við drottninguna
Og vitandi tíma Kama Krida er öll vinátta fjarlægð.7.
(Hún) var vanur að kalla það Bhat daglega
Og vildi ekki láta (hann) vera í húsinu jafnvel í einn dag og myndi (senda hann heim) hangandi (með stöng).
Hún tekur það saman og sleppir ekki einu sinni í tommu.
Einn dag kom konungur til þeirrar konu og svaf.8.
Þernurnar sáu ekki konunginn (koma) og kölluðu Bhat.
(Þeir) buðu manninum án leyfis drottningar.
Þegar konungur sá hann vaknaði hann og kallaði hann þjóf.
(Heldur að ég muni ekki sleppa því) hann brá sverði í hönd sér. 9.