Sri Dasam Granth

Paj - 608


ਰਾਜੈ ਮਹਾ ਰੂਪ ॥
raajai mahaa roop |

Gwo fòm (li) ap dekore

ਲਾਜੈ ਸਬੈ ਭੂਪ ॥
laajai sabai bhoop |

Anvan gwo bote l 'yo, tout wa yo te santi timid

ਜਗ ਆਨ ਮਾਨੀਸੁ ॥
jag aan maanees |

(Tout) mond lan vin konnen (Li) Bondye

ਮਿਲਿ ਭੇਟ ਲੈ ਦੀਸੁ ॥੫੬੪॥
mil bhett lai dees |564|

Yo tout te aksepte defèt e yo te fè ofrann ba li.564.

ਸੋਭੇ ਮਹਾਰਾਜ ॥
sobhe mahaaraaj |

(Kalki) Maharaj ap montre tout bèl pouvwa li.

ਅਛ੍ਰੀ ਰਹੈ ਲਾਜ ॥
achhree rahai laaj |

Vanyan sòlda yo ki ekivalan a tout bèl pouvwa li tou te santi timid

ਅਤਿ ਰੀਝਿ ਮਧੁ ਬੈਨ ॥
at reejh madh bain |

Trè kè kontan ak dous pale.

ਰਸ ਰੰਗ ਭਰੇ ਨੈਨ ॥੫੬੫॥
ras rang bhare nain |565|

Pawòl li yo dous anpil e je l yo plen plezi ak plezi.565.

ਸੋਹਤ ਅਨੂਪਾਛ ॥
sohat anoopaachh |

Bon yo enkonparab (nan fason) grasyeuz.

ਕਾਛੇ ਮਨੋ ਕਾਛ ॥
kaachhe mano kaachh |

Kò l 'se tèlman bèl tankou si li te espesyalman alamòd

ਰੀਝੈ ਸੁਰੀ ਦੇਖਿ ॥
reejhai suree dekh |

Wè (Fòm li) fanm deva yo ap fache.

ਰਾਵਲੜੇ ਭੇਖਿ ॥੫੬੬॥
raavalarre bhekh |566|

Fanm bondye yo ak sen yo ap kontan. 566.

ਦੇਖੇ ਜਿਨੈ ਨੈਕੁ ॥
dekhe jinai naik |

Moun ki te wè (Kalki) menm yon ti kras,

ਲਾਗੈ ਤਿਸੈ ਐਖ ॥
laagai tisai aaikh |

Li menm ki te wè l yon ti kras, je l te kontinye gade l

ਰੀਝੈ ਸੁਰੀ ਨਾਰਿ ॥
reejhai suree naar |

Fanm dev yo ap kontan

ਦੇਖੈ ਧਰੇ ਪ੍ਯਾਰ ॥੫੬੭॥
dekhai dhare payaar |567|

Fanm bondye yo, ki vin atire yo ap gade ak lanmou anvè li.567.

ਰੰਗੇ ਮਹਾ ਰੰਗ ॥
range mahaa rang |

Yo kolore nan Maha Rang (koulè renmen).

ਲਾਜੈ ਲਖਿ ਅਨੰਗ ॥
laajai lakh anang |

Wè Seyè a bote-enkarne, bondye renmen an ap santi timid

ਚਿਤਗੰ ਚਿਰੈ ਸਤ੍ਰ ॥
chitagan chirai satr |

Lènmi an (pa wè) irite lespri a.

ਲਗੈ ਜਨੋ ਅਤ੍ਰ ॥੫੬੮॥
lagai jano atr |568|

Lènmi yo tèlman pè nan lespri yo tankou si yo te rache pa zam yo.568.

ਸੋਭੇ ਮਹਾ ਸੋਭ ॥
sobhe mahaa sobh |

yo dekore ak gwo bèl;

ਅਛ੍ਰੀ ਰਹੈ ਲੋਭਿ ॥
achhree rahai lobh |

Gèrye yo ap gade tout bèl pouvwa li anvi

ਆਂਜੇ ਇਸੇ ਨੈਨ ॥
aanje ise nain |

Se konsa Surma atache ak Nainas

ਜਾਗੇ ਮਨੋ ਰੈਨ ॥੫੬੯॥
jaage mano rain |569|

Je l yo nwa e yo manyen ak antimwàn, ki sanble yo te reveye kontinyèlman pandan plizyè nwit.569.