(اس کی) بڑی صورت آراستہ ہو رہی ہے۔
اس کے عظیم حسن کے سامنے، تمام بادشاہوں کو شرم محسوس ہوئی۔
(ساری) دنیا نے خدا کو جان لیا ہے۔
ان سب نے ہار مان لی اور اسے نذرانہ پیش کیا۔564۔
(کالکی) مہاراج اپنی شان دکھا رہے ہیں۔
اس کی شان کے مترادف جنگجو بھی شرماتے تھے۔
بہت خوش مزاج اور میٹھا بولنے والا۔
اس کی باتیں بہت پیاری ہیں اور اس کی آنکھیں لطف اور لذت سے بھری ہوئی ہیں۔565۔
نیکیاں بے مثال (طریقے سے) مکرم ہیں۔
اس کا جسم اتنا خوبصورت ہے جیسے یہ خاص طور پر فیشن کا ہو۔
(اس کی شکل) دیکھ کر دیو عورتیں ناراض ہو رہی ہیں۔
دیوتاؤں اور سنتوں کی عورتیں خوش ہو رہی ہیں۔ 566.
جنہوں نے (کالکی) کو تھوڑا سا بھی دیکھا ہے،
جس نے اسے ذرا سا بھی دیکھا، اس کی نظریں اسے ہی دیکھتی رہیں
دیو خواتین خوش ہو رہی ہیں۔
دیوتاؤں کی عورتیں، رغبت ہو کر اس کی طرف محبت سے دیکھ رہی ہیں۔567۔
وہ مہا رنگ (محبت کے رنگ) میں رنگے ہوئے ہیں۔
خوبصورتی کے مجسم رب کو دیکھ کر محبت کا دیوتا شرما رہا ہے۔
دشمن (دیکھ کر) ذہن کو جھنجھوڑتا ہے۔
دشمن اپنے دماغ میں اس قدر خوفزدہ ہیں جیسے انہیں ہتھیاروں نے چیر دیا ہو۔568۔
بڑی شان و شوکت سے آراستہ ہیں۔
جنگجو اس کے جلال کو لالچ سے دیکھ رہے ہیں۔
اس طرح سورما نیناس سے جڑی ہوئی ہے۔
اس کی آنکھیں کالی ہیں اور اینٹیمونی سے چھوئی ہوئی ہیں، جو لگتا ہے کہ کئی راتوں سے مسلسل جاگ رہی ہیں۔569۔