شری دسم گرنتھ

صفحہ - 711


ਖਿਆਲ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
khiaal paatisaahee 10 |

دسویں بادشاہ کا خیال

ਮਿਤ੍ਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ ਹਾਲੁ ਮੁਰੀਦਾਂ ਦਾ ਕਹਣਾ ॥
mitr piaare noo haal mureedaan daa kahanaa |

پیارے دوست کو شاگردوں کا حال سنا دو

ਤੁਧ ਬਿਨੁ ਰੋਗੁ ਰਜਾਈਆਂ ਦਾ ਓਢਣੁ ਨਾਗ ਨਿਵਾਸਾਂ ਦੇ ਰਹਣਾ ॥
tudh bin rog rajaaeean daa odtan naag nivaasaan de rahanaa |

تیرے بغیر لحاف اٹھانا بیماری ہے اور گھر میں رہنا سانپوں کے ساتھ رہنا ہے

ਸੂਲ ਸੁਰਾਹੀ ਖੰਜਰੁ ਪਿਯਾਲਾ ਬਿੰਗ ਕਸਾਈਯਾਂ ਦਾ ਸਹਣਾ ॥
sool suraahee khanjar piyaalaa bing kasaaeeyaan daa sahanaa |

فلاسک سپائیک کی طرح ہے، پیالہ خنجر کی طرح ہے اور (علیحدگی) قصائی کے ہیلی کاپٹر کی طرح ہے،

ਯਾਰੜੇ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਸਥਰੁ ਚੰਗਾ ਭਠ ਖੇੜਿਆ ਦਾ ਰਹਣਾ ॥੧॥੧॥੬॥
yaararre daa saanoo sathar changaa bhatth kherriaa daa rahanaa |1|1|6|

پیارے دوست کا تختہ سب سے خوشنما ہوتا ہے اور دنیاوی لذتیں بھٹی کی مانند ہوتی ہیں۔

ਤਿਲੰਗ ਕਾਫੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
tilang kaafee paatisaahee 10 |

دسویں بادشاہ کا تلنگ کافی

ਕੇਵਲ ਕਾਲਈ ਕਰਤਾਰ ॥
keval kaalee karataar |

سب سے زیادہ تباہ کرنے والا تنہا خالق ہے،

ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਮੂਰਤਿ ਗੜ੍ਹਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aad ant anant moorat garrhan bhanjanahaar |1| rahaau |

وہ شروع میں ہے اور آخر میں، وہ لامحدود ہستی، خالق اور تباہ کرنے والا ہے… توقف کریں۔

ਨਿੰਦ ਉਸਤਤ ਜਉਨ ਕੇ ਸਮ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਨ ਕੋਇ ॥
nind usatat jaun ke sam satr mitr na koe |

اس کے لیے طعنہ اور تعریف برابر ہے اور اس کا کوئی دوست نہیں کوئی دشمن نہیں

ਕਉਨ ਬਾਟ ਪਰੀ ਤਿਸੈ ਪਥ ਸਾਰਥੀ ਰਥ ਹੋਇ ॥੧॥
kaun baatt paree tisai path saarathee rath hoe |1|

کس اہم ضرورت کے لیے، وہ رتھ بن گیا؟1۔

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾਕਰ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ ॥
taat maat na jaat jaakar putr pauatr mukand |

وہ جو نجات دینے والا ہے، اس کا کوئی باپ نہیں، ماں نہیں، کوئی بیٹا اور کوئی پوتا نہیں۔

ਕਉਨ ਕਾਜ ਕਹਾਹਿਂਗੇ ਆਨ ਦੇਵਕਿ ਨੰਦ ॥੨॥
kaun kaaj kahaahinge aan devak nand |2|

اس نے کس ضرورت پر دوسروں کو دیوکی کا بیٹا کہنے پر مجبور کیا؟

ਦੇਵ ਦੈਤ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਜਿਹ ਕੀਨ ਸਰਬ ਪਸਾਰ ॥
dev dait disaa visaa jih keen sarab pasaar |

وہ جس نے دیوتاؤں، شیاطین، سمتوں اور تمام وسعتوں کو پیدا کیا،

ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਤੌਨ ਕੋ ਮੁਖ ਲੇਤ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰ ॥੩॥੧॥੭॥
kaun upamaa tauan ko mukh let naam muraar |3|1|7|

اسے کس تشبیہ پر مرار کہا جائے؟ 3۔

ਰਾਗ ਬਿਲਾਵਲ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag bilaaval paatisaahee 10 |

دسویں بادشاہ کا راگ بلاول

ਸੋ ਕਿਮ ਮਾਨਸ ਰੂਪ ਕਹਾਏ ॥
so kim maanas roop kahaae |

اسے انسانی شکل میں کیسے کہا جا سکتا ہے؟

ਸਿਧ ਸਮਾਧ ਸਾਧ ਕਰ ਹਾਰੇ ਕ੍ਯੋਹੂੰ ਨ ਦੇਖਨ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sidh samaadh saadh kar haare kayohoon na dekhan paae |1| rahaau |

گہرے مراقبہ میں سِدھا (ماہر) اسے کسی بھی طرح سے نہ دیکھنے کے نظم و ضبط سے تھک گیا…..توقف۔

ਨਾਰਦ ਬਿਆਸ ਪਰਾਸਰ ਧ੍ਰੂਅ ਸੇ ਧਿਆਵਤ ਧਿਆਨ ਲਗਾਏ ॥
naarad biaas paraasar dhraooa se dhiaavat dhiaan lagaae |

نارد، ویاس، پراشر، دھرو، سب نے اس کا دھیان کیا،

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਹਾਰ ਹਠ ਛਾਡਿਓ ਤਦਪਿ ਧਿਆਨ ਨ ਆਏ ॥੧॥
bed puraan haar hatth chhaaddio tadap dhiaan na aae |1|

وید اور پران، تھک گئے اور اصرار چھوڑ دیا، کیونکہ وہ تصور نہیں کیا جا سکتا تھا. 1.

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਪਿਸਾਚ ਪ੍ਰੇਤ ਤੇ ਨੇਤਹ ਨੇਤ ਕਹਾਏ ॥
daanav dev pisaach pret te netah net kahaae |

راکشسوں، دیوتاؤں، بھوتوں، روحوں سے، اسے ناقابل بیان کہا گیا،

ਸੂਛਮ ਤੇ ਸੂਛਮ ਕਰ ਚੀਨੇ ਬ੍ਰਿਧਨ ਬ੍ਰਿਧ ਬਤਾਏ ॥੨॥
soochham te soochham kar cheene bridhan bridh bataae |2|

وہ جرمانے میں بہترین اور بڑے میں سب سے بڑا سمجھا جاتا تھا۔2۔