ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 711


ਖਿਆਲ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
khiaal paatisaahee 10 |

ಹತ್ತನೇ ರಾಜನ ಖ್ಯಾಲ್

ਮਿਤ੍ਰ ਪਿਆਰੇ ਨੂੰ ਹਾਲੁ ਮੁਰੀਦਾਂ ਦਾ ਕਹਣਾ ॥
mitr piaare noo haal mureedaan daa kahanaa |

ಶಿಷ್ಯರ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಆತ್ಮೀಯ ಗೆಳೆಯನಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ,

ਤੁਧ ਬਿਨੁ ਰੋਗੁ ਰਜਾਈਆਂ ਦਾ ਓਢਣੁ ਨਾਗ ਨਿਵਾਸਾਂ ਦੇ ਰਹਣਾ ॥
tudh bin rog rajaaeean daa odtan naag nivaasaan de rahanaa |

ನೀನಿಲ್ಲದೆ, ಗಾದಿಯನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ರೋಗದಂತೆ ಮತ್ತು ಮನೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವುದು ಸರ್ಪಗಳೊಂದಿಗೆ ವಾಸಿಸುವಂತೆ.

ਸੂਲ ਸੁਰਾਹੀ ਖੰਜਰੁ ਪਿਯਾਲਾ ਬਿੰਗ ਕਸਾਈਯਾਂ ਦਾ ਸਹਣਾ ॥
sool suraahee khanjar piyaalaa bing kasaaeeyaan daa sahanaa |

ಫ್ಲಾಸ್ಕ್ ಸ್ಪೈಕ್‌ನಂತಿದೆ, ಕಪ್ ಕಠಾರಿಯಂತೆ ಮತ್ತು (ಬೇರ್ಪಡುವಿಕೆ) ಕಟುಕರ ಚಾಪರ್ ಅನ್ನು ಸಹಿಸುವಂತಿದೆ,

ਯਾਰੜੇ ਦਾ ਸਾਨੂੰ ਸਥਰੁ ਚੰਗਾ ਭਠ ਖੇੜਿਆ ਦਾ ਰਹਣਾ ॥੧॥੧॥੬॥
yaararre daa saanoo sathar changaa bhatth kherriaa daa rahanaa |1|1|6|

ಪ್ರೀತಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನ ಹಲಗೆಯು ಅತ್ಯಂತ ಸಂತೋಷಕರವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಸಂತೋಷಗಳು ಕುಲುಮೆಯಂತೆ.1.1

ਤਿਲੰਗ ਕਾਫੀ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
tilang kaafee paatisaahee 10 |

ಹತ್ತನೇ ರಾಜನ ಟಿಲ್ಂಗ್ ಕಾಫಿ

ਕੇਵਲ ਕਾਲਈ ਕਰਤਾਰ ॥
keval kaalee karataar |

ಸರ್ವೋಚ್ಚ ವಿಧ್ವಂಸಕ ಒಬ್ಬನೇ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ,

ਆਦਿ ਅੰਤ ਅਨੰਤ ਮੂਰਤਿ ਗੜ੍ਹਨ ਭੰਜਨਹਾਰ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
aad ant anant moorat garrhan bhanjanahaar |1| rahaau |

ಅವನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಅವನು ಅನಂತ ಅಸ್ತಿತ್ವ, ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ ಮತ್ತು ವಿಧ್ವಂಸಕ ... ವಿರಾಮ.

ਨਿੰਦ ਉਸਤਤ ਜਉਨ ਕੇ ਸਮ ਸਤ੍ਰ ਮਿਤ੍ਰ ਨ ਕੋਇ ॥
nind usatat jaun ke sam satr mitr na koe |

ದೂಷಣೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಶಂಸೆ ಅವನಿಗೆ ಸಮಾನವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ಮಿತ್ರನೂ ಇಲ್ಲ, ಶತ್ರುವೂ ಇಲ್ಲ,

ਕਉਨ ਬਾਟ ਪਰੀ ਤਿਸੈ ਪਥ ਸਾਰਥੀ ਰਥ ਹੋਇ ॥੧॥
kaun baatt paree tisai path saarathee rath hoe |1|

ಯಾವ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿಂದ, ಅವನು ಸಾರಥಿಯಾದನು ?1.

ਤਾਤ ਮਾਤ ਨ ਜਾਤਿ ਜਾਕਰ ਪੁਤ੍ਰ ਪੌਤ੍ਰ ਮੁਕੰਦ ॥
taat maat na jaat jaakar putr pauatr mukand |

ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಕೊಡುವವನಾದ ಅವನಿಗೆ ತಂದೆ, ತಾಯಿ, ಮಗ ಮತ್ತು ಮೊಮ್ಮಗ ಇಲ್ಲ

ਕਉਨ ਕਾਜ ਕਹਾਹਿਂਗੇ ਆਨ ਦੇਵਕਿ ਨੰਦ ॥੨॥
kaun kaaj kahaahinge aan devak nand |2|

ಓಹ್, ಇತರರು ಅವನನ್ನು ದೇವಕಿಯ ಮಗ ಎಂದು ಕರೆಯಲು ಅವನು ಯಾವ ಅಗತ್ಯವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿದನು? 2.

ਦੇਵ ਦੈਤ ਦਿਸਾ ਵਿਸਾ ਜਿਹ ਕੀਨ ਸਰਬ ਪਸਾਰ ॥
dev dait disaa visaa jih keen sarab pasaar |

ದೇವರು, ರಾಕ್ಷಸರು, ದಿಕ್ಕುಗಳು ಮತ್ತು ಇಡೀ ವಿಸ್ತಾರವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದವನು,

ਕਉਨ ਉਪਮਾ ਤੌਨ ਕੋ ਮੁਖ ਲੇਤ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰ ॥੩॥੧॥੭॥
kaun upamaa tauan ko mukh let naam muraar |3|1|7|

ಯಾವ ಸಾದೃಶ್ಯದ ಮೇಲೆ ಅವನನ್ನು ಮುರಾರ್ ಎಂದು ಕರೆಯಬೇಕು? 3.

ਰਾਗ ਬਿਲਾਵਲ ਪਾਤਿਸਾਹੀ ੧੦ ॥
raag bilaaval paatisaahee 10 |

ಹತ್ತನೇ ರಾಜನ ರಾಗ ಬಿಲಾವಲ್

ਸੋ ਕਿਮ ਮਾਨਸ ਰੂਪ ਕਹਾਏ ॥
so kim maanas roop kahaae |

ಅವನು ಮಾನವ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಂದನೆಂದು ಹೇಗೆ ಹೇಳಬಹುದು?

ਸਿਧ ਸਮਾਧ ਸਾਧ ਕਰ ਹਾਰੇ ਕ੍ਯੋਹੂੰ ਨ ਦੇਖਨ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
sidh samaadh saadh kar haare kayohoon na dekhan paae |1| rahaau |

ಆಳವಾದ ಧ್ಯಾನದಲ್ಲಿರುವ ಸಿದ್ಧ (ಪ್ರವೀಣ) ಅವನನ್ನು ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡದ ಶಿಸ್ತಿನಿಂದ ಆಯಾಸಗೊಂಡನು…..ವಿರಾಮ.

ਨਾਰਦ ਬਿਆਸ ਪਰਾਸਰ ਧ੍ਰੂਅ ਸੇ ਧਿਆਵਤ ਧਿਆਨ ਲਗਾਏ ॥
naarad biaas paraasar dhraooa se dhiaavat dhiaan lagaae |

ನಾರದರು, ವ್ಯಾಸರು, ಪ್ರಶಾರರು, ಧ್ರು, ಎಲ್ಲರೂ ಆತನನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸಿದರು.

ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਹਾਰ ਹਠ ਛਾਡਿਓ ਤਦਪਿ ਧਿਆਨ ਨ ਆਏ ॥੧॥
bed puraan haar hatth chhaaddio tadap dhiaan na aae |1|

ವೇದಗಳು ಮತ್ತು ಪುರಾಣಗಳು ದಣಿದವು ಮತ್ತು ಒತ್ತಾಯವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿದವು, ಏಕೆಂದರೆ ಅವನನ್ನು ದೃಶ್ಯೀಕರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ.1.

ਦਾਨਵ ਦੇਵ ਪਿਸਾਚ ਪ੍ਰੇਤ ਤੇ ਨੇਤਹ ਨੇਤ ਕਹਾਏ ॥
daanav dev pisaach pret te netah net kahaae |

ರಾಕ್ಷಸರು, ದೇವರುಗಳು, ಪ್ರೇತಗಳು, ಆತ್ಮಗಳು, ಅವನನ್ನು ವರ್ಣನಾತೀತ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಯಿತು,

ਸੂਛਮ ਤੇ ਸੂਛਮ ਕਰ ਚੀਨੇ ਬ੍ਰਿਧਨ ਬ੍ਰਿਧ ਬਤਾਏ ॥੨॥
soochham te soochham kar cheene bridhan bridh bataae |2|

ಅವರು ದಂಡದ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಮತ್ತು ದೊಡ್ಡ ದೊಡ್ಡ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ.2.