ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 30


ਕਈ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਉਚਰੰਤ ਬੇਦ ॥
kee sinmrit saasatr ucharant bed |

ಅನೇಕರು ಸ್ಮೃತಿ ಶಾಸ್ತ್ರ ಮತ್ತು ವೇದಗಳನ್ನು ಪಠಿಸುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਕੋਕ ਕਾਬ ਕਥਤ ਕਤੇਬ ॥੧੦॥੧੩੦॥
kee kok kaab kathat kateb |10|130|

ಅನೇಕರು ಕೋಕ್ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳನ್ನು (ಲೈಂಗಿಕತೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ) ಇತರ ಕವನ ಪುಸ್ತಕಗಳು ಮತ್ತು ಸೆಮಿಟಿಕ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಚರ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ! 10. 130

ਕਈ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਈ ਪਉਨ ਅਹਾਰ ॥
kee agan hotr kee paun ahaar |

ಅನೇಕರು ಹವನ (ಅಗ್ನಿ-ಆರಾಧನೆ) ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕರು ಗಾಳಿಯಲ್ಲಿ ಉಪಚರಿಸುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਕਰਤ ਕੋਟ ਮ੍ਰਿਤ ਕੋ ਅਹਾਰ ॥
kee karat kott mrit ko ahaar |

ಅನೇಕ ಮಿಲಿಯನ್ ಜನರು ಮಣ್ಣಿನ ತಿನ್ನುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਕਰਤ ਸਾਕ ਪੈ ਪਤ੍ਰ ਭਛ ॥
kee karat saak pai patr bhachh |

ಜನರು ಹಸಿರು ಎಲೆಗಳನ್ನು ತಿನ್ನಲಿ!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਦੇਵ ਹੋਵਤ ਪ੍ਰਤਛ ॥੧੧॥੧੩੧॥
nahee tadap dev hovat pratachh |11|131|

ಇನ್ನೂ ಭಗವಂತ ಅವರಿಗೆ ತನ್ನನ್ನು ತೋರಿಸುವುದಿಲ್ಲ! 11. 131

ਕਈ ਗੀਤ ਗਾਨ ਗੰਧਰਬ ਰੀਤ ॥
kee geet gaan gandharab reet |

ಗಂಧರ್ವರ ಅನೇಕ ಹಾಡು-ರಾಗಗಳು ಮತ್ತು ಆಚರಣೆಗಳಿವೆ!

ਕਈ ਬੇਦ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬਿਦਿਆ ਪ੍ਰਤੀਤ ॥
kee bed saasatr bidiaa prateet |

ವೇದ, ಶಾಸ್ತ್ರಗಳ ಕಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮಗ್ನರಾದವರು ಹಲವರಿದ್ದಾರೆ!

ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤਿ ਜਗ ਆਦਿ ਕਰਮ ॥
kahoon bed reet jag aad karam |

ಎಲ್ಲೋ ವೈದಿಕ ಆಜ್ಞೆಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಯಾಗಗಳು (ಯಜ್ಞಗಳು) ನಡೆಯುತ್ತವೆ!

ਕਹੂੰ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਹੂੰ ਤੀਰਥ ਧਰਮ ॥੧੨॥੧੩੨॥
kahoon agan hotr kahoon teerath dharam |12|132|

ಎಲ್ಲೋ ಧಾಮಗಳನ್ನು ನಡೆಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ಯಾತ್ರಿಕ-ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಆಚರಣೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ! 12. 132

ਕਈ ਦੇਸ ਦੇਸ ਭਾਖਾ ਰਟੰਤ ॥
kee des des bhaakhaa rattant |

ಅನೇಕರು ವಿವಿಧ ದೇಶಗಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਦੇਸ ਦੇਸ ਬਿਦਿਆ ਪੜ੍ਹੰਤ ॥
kee des des bidiaa parrhant |

ಅನೇಕರು ವಿವಿಧ ದೇಶಗಳ ಕಲಿಕೆಯನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ! ಅನೇಕರು ವಿವಿಧ ದೇಶಗಳ ಕಲಿಕೆಯನ್ನು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ

ਕਈ ਕਰਤ ਭਾਂਤ ਭਾਂਤਨ ਬਿਚਾਰ ॥
kee karat bhaant bhaantan bichaar |

ಅನೇಕರು ಹಲವಾರು ರೀತಿಯ ತತ್ತ್ವಚಿಂತನೆಗಳನ್ನು ಮೆಲುಕು ಹಾಕುತ್ತಾರೆ!

ਨਹੀ ਨੈਕੁ ਤਾਸੁ ਪਾਯਤ ਨ ਪਾਰ ॥੧੩॥੧੩੩॥
nahee naik taas paayat na paar |13|133|

ಆದರೂ ಅವರು ಭಗವಂತನ ಸ್ವಲ್ಪವೂ ಗ್ರಹಿಸಲಾರರು! 13. 133

ਕਈ ਤੀਰਥ ਤੀਰਥ ਭਰਮਤ ਸੁ ਭਰਮ ॥
kee teerath teerath bharamat su bharam |

ಅನೇಕರು ಭ್ರಮೆಯಲ್ಲಿ ವಿವಿಧ ಯಾತ್ರಾಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಅಲೆದಾಡುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਅਗਨ ਹੋਤ੍ਰ ਕਈ ਦੇਵ ਕਰਮ ॥
kee agan hotr kee dev karam |

ಕೆಲವರು ಸ್ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವರು ದೇವರನ್ನು ಮೆಚ್ಚಿಸಲು ಆಚರಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਕਰਤ ਬੀਰ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kee karat beer bidiaa bichaar |

ಕೆಲವರು ಯುದ್ಧದ ಕಲಿಕೆಗೆ ಪರಿಗಣನೆ ನೀಡುತ್ತಾರೆ!

ਨਹੀਂ ਤਦਪ ਤਾਸ ਪਾਯਤ ਨ ਪਾਰ ॥੧੪॥੧੩੪॥
naheen tadap taas paayat na paar |14|134|

ಇನ್ನೂ ಅವರು ಭಗವಂತನನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 14. 134

ਕਹੂੰ ਰਾਜ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਧਰਮ ॥
kahoon raaj reet kahoon jog dharam |

ಕೆಲವೆಡೆ ರಾಜ ಶಿಸ್ತನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದರೆ ಎಲ್ಲೋ ಯೋಗದ ಶಿಸ್ತು!

ਕਈ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਉਚਰਤ ਸੁ ਕਰਮ ॥
kee sinmrit saasatr ucharat su karam |

ಅನೇಕರು ಸ್ಮೃತಿ ಮತ್ತು ಶಾಸ್ತ್ರಗಳ ಪಠಣ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ!

ਨਿਉਲੀ ਆਦਿ ਕਰਮ ਕਹੂੰ ਹਸਤ ਦਾਨ ॥
niaulee aad karam kahoon hasat daan |

ಎಲ್ಲೋ ನಿಯೋಲಿ (ಕರುಳಿನ ಶುದ್ಧೀಕರಣ) ಸೇರಿದಂತೆ ಯೋಗ ಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ಆನೆಗಳನ್ನು ಉಡುಗೊರೆಯಾಗಿ ನೀಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ!

ਕਹੂੰ ਅਸ੍ਵਮੇਧ ਮਖ ਕੋ ਬਖਾਨ ॥੧੫॥੧੩੫॥
kahoon asvamedh makh ko bakhaan |15|135|

ಕೆಲವೆಡೆ ಕುದುರೆಯಜ್ಞಗಳು ನಡೆಯುತ್ತಿವೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಪುಣ್ಯವು ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ! 15. 135

ਕਹੂੰ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kahoon karat braham bidiaa bichaar |

ಎಲ್ಲೋ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರು ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರದ ಬಗ್ಗೆ ಚರ್ಚೆ ನಡೆಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ!

ਕਹੂੰ ਜੋਗ ਰੀਤ ਕਹੂੰ ਬ੍ਰਿਧ ਚਾਰ ॥
kahoon jog reet kahoon bridh chaar |

ಎಲ್ಲೋ ಯೋಗದ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ಜೀವನದ ನಾಲ್ಕು ಹಂತಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ!

ਕਹੂੰ ਕਰਤ ਜਛ ਗੰਧ੍ਰਬ ਗਾਨ ॥
kahoon karat jachh gandhrab gaan |

ಎಲ್ಲೋ ಯಕ್ಷ ಮತ್ತು ಗಂಧರ್ವರು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ!

ਕਹੂੰ ਧੂਪ ਦੀਪ ਕਹੂੰ ਅਰਘ ਦਾਨ ॥੧੬॥੧੩੬॥
kahoon dhoop deep kahoon aragh daan |16|136|

ಎಲ್ಲೋ ಧೂಪ ಮಣ್ಣಿನ ದೀಪಗಳ ನೈವೇದ್ಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಸಾದವನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ! 16. 136

ਕਹੂੰ ਪਿਤ੍ਰ ਕਰਮ ਕਹੂੰ ਬੇਦ ਰੀਤ ॥
kahoon pitr karam kahoon bed reet |

ಕೆಲವೆಡೆ ಮನೇಗಳಿಗೆ ಕರ್ಮಗಳು ನಡೆಯುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವೆಡೆ ವೈದಿಕ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ!

ਕਹੂੰ ਨ੍ਰਿਤ ਨਾਚ ਕਹੂੰ ਗਾਨ ਗੀਤ ॥
kahoon nrit naach kahoon gaan geet |

ಎಲ್ಲೋ ನೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲೋ ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಹಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ!

ਕਹੂੰ ਕਰਤ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤ ਉਚਾਰ ॥
kahoon karat saasatr sinmrit uchaar |

ಎಲ್ಲೋ ಶಾಸ್ತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಸ್ಮೃತಿಗಳನ್ನು ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ!

ਕਈ ਭਜਤ ਏਕ ਪਗ ਨਿਰਾਧਾਰ ॥੧੭॥੧੩੭॥
kee bhajat ek pag niraadhaar |17|137|

ಒಂದೇ ಕಾಲಿನ ಮೇಲೆ ನಿಂತು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಬಹುದು! 17. 137

ਕਈ ਨੇਹ ਦੇਹ ਕਈ ਗੇਹ ਵਾਸ ॥
kee neh deh kee geh vaas |

ಅನೇಕರು ತಮ್ಮ ದೇಹಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿರುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕರು ತಮ್ಮ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਭ੍ਰਮਤ ਦੇਸ ਦੇਸਨ ਉਦਾਸ ॥
kee bhramat des desan udaas |

ಅನೇಕರು ಸಂನ್ಯಾಸಿಗಳಾಗಿ ನಾನಾ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಅಲೆಯುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਜਲ ਨਿਵਾਸ ਕਈ ਅਗਨਿ ਤਾਪ ॥
kee jal nivaas kee agan taap |

ಹಲವರು ನೀರಿನಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕರು ಬೆಂಕಿಯ ಶಾಖವನ್ನು ಸಹಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ!

ਕਈ ਜਪਤ ਉਰਧ ਲਟਕੰਤ ਜਾਪ ॥੧੮॥੧੩੮॥
kee japat uradh lattakant jaap |18|138|

ಅನೇಕರು ಭಗವಂತನನ್ನು ತಲೆಕೆಳಗಾಗಿ ಪೂಜಿಸುತ್ತಾರೆ! 18. 138

ਕਈ ਕਰਤ ਜੋਗ ਕਲਪੰ ਪ੍ਰਜੰਤ ॥
kee karat jog kalapan prajant |

ಅನೇಕರು ವಿವಿಧ ಕಲ್ಪಗಳಿಗೆ (ವಯಸ್ಸು) ಯೋಗವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਤਾਸ ਪਾਯਤ ਨ ਅੰਤ ॥
nahee tadap taas paayat na ant |

ಇನ್ನೂ ಅವರು ಭಗವಂತನ ಅಂತ್ಯವನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!

ਕਈ ਕਰਤ ਕੋਟ ਬਿਦਿਆ ਬਿਚਾਰ ॥
kee karat kott bidiaa bichaar |

ಅನೇಕ ಮಿಲಿಯನ್ ಜನರು ವಿಜ್ಞಾನದ ಅಧ್ಯಯನದಲ್ಲಿ ತೊಡಗುತ್ತಾರೆ!

ਨਹੀ ਤਦਪਿ ਦਿਸਟਿ ਦੇਖੈ ਮੁਰਾਰ ॥੧੯॥੧੩੯॥
nahee tadap disatt dekhai muraar |19|139|

ಆದರೂ ಅವರು ಭಗವಂತನ ದರ್ಶನವನ್ನು ಕಾಣಲಾರರು! 19. 139

ਬਿਨ ਭਗਤਿ ਸਕਤਿ ਨਹੀ ਪਰਤ ਪਾਨ ॥
bin bhagat sakat nahee parat paan |

ಭಕ್ತಿಯ ಶಕ್ತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಅವರು ಭಗವಂತನನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಲಾರರು!

ਬਹੁ ਕਰਤ ਹੋਮ ਅਰ ਜਗ ਦਾਨ ॥
bahu karat hom ar jag daan |

ಅವರು ಸ್ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರೂ ಯಾಗಗಳನ್ನು (ತ್ಯಾಗ) ನಡೆಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು ದಾನಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾರೆ!

ਬਿਨ ਏਕ ਨਾਮ ਇਕ ਚਿਤ ਲੀਨ ॥
bin ek naam ik chit leen |

ಅವನ ಭಗವಂತನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಏಕ ಮನಸ್ಸಿನ ಹೀರಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆ ಇಲ್ಲದೆ!

ਫੋਕਟੋ ਸਰਬ ਧਰਮਾ ਬਿਹੀਨ ॥੨੦॥੧੪੦॥
fokatto sarab dharamaa biheen |20|140|

ಎಲ್ಲಾ ಧಾರ್ಮಿಕ ಆಚರಣೆಗಳು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕ! 20. 140

ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ਤੋਟਕ ਛੰਦ ॥
tv prasaad | tottak chhand |

ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ಟೋಟಕ್ ಚರಣ!

ਜਯ ਜੰਪਤ ਜੁਗਣ ਜੂਹ ਜੁਅੰ ॥
jay janpat jugan jooh juan |

ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಆ ಭಗವಂತನಿಗೆ ಜಯವನ್ನು ಕೂಗಿ!

ਭੈ ਕੰਪਹਿ ਮੇਰੁ ਪਯਾਲ ਭੁਅੰ ॥
bhai kanpeh mer payaal bhuan |

ಯಾರ ಭಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವರ್ಗ ಭೂಲೋಕ ಮತ್ತು ಭೂಮಿ ನಡುಗುತ್ತದೆ!

ਤਪੁ ਤਾਪਸ ਸਰਬ ਜਲੇਰੁ ਥਲੰ ॥
tap taapas sarab jaler thalan |

ಯಾರ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಜಲ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲಾ ತಪಸ್ವಿಗಳು ತಪಸ್ಸನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ!

ਧਨ ਉਚਰਤ ਇੰਦ੍ਰ ਕੁਬੇਰ ਬਲੰ ॥੧॥੧੪੧॥
dhan ucharat indr kuber balan |1|141|

ಇಂದ್ರ ಕುಬೇರ ಮತ್ತು ರಾಜ ಬಾಲ ಯಾರಿಗೆ ಜಯವಾಗಲಿ! 1. 141

ਅਨਖੇਦ ਸਰੂਪ ਅਭੇਦ ਅਭਿਅੰ ॥
anakhed saroop abhed abhian |

ಅವನು ದುಃಖರಹಿತ ಘಟಕವು ವಿವೇಚನಾರಹಿತ ಮತ್ತು ನಿರ್ಭೀತ!