ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 640


ਅਤਿ ਗਿਆਨਵੰਤ ਕਰਮਨ ਪ੍ਰਬੀਨ ॥
at giaanavant karaman prabeen |

ಆಟಿ ಬಹಳ ಜ್ಞಾನವುಳ್ಳವನೂ ಕರ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರವೀಣನೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ.

ਅਨ ਆਸ ਗਾਤ ਹਰਿ ਕੋ ਅਧੀਨ ॥
an aas gaat har ko adheen |

ಅವರು ಅತ್ಯಂತ ವಿದ್ವಾಂಸರು, ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಪರಿಣಿತರು, ಆಸೆಗಳನ್ನು ಮೀರಿ ಮತ್ತು ಭಗವಂತನಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿದ್ದರು

ਛਬਿ ਦਿਪਤ ਕੋਟ ਸੂਰਜ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
chhab dipat kott sooraj pramaan |

ಕೋಟ್ಯಂತರ ಸೂರ್ಯನಂತೆ, ಅವರ ಚಿತ್ರವು ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದೆ.

ਚਕ ਰਹਾ ਚੰਦ ਲਖਿ ਆਸਮਾਨ ॥੬੦॥
chak rahaa chand lakh aasamaan |60|

ಅವನ ಸೊಬಗು ಕೋಟಿ ಸೂರ್ಯರಂತಿತ್ತು ಮತ್ತು ಚಂದ್ರನೂ ಅವನನ್ನು ನೋಡಿ ಆಶ್ಚರ್ಯಚಕಿತನಾದನು.೬೦.

ਉਪਜਿਯਾ ਆਪ ਇਕ ਜੋਗ ਰੂਪ ॥
aupajiyaa aap ik jog roop |

(ಅವನು) ಸ್ವತಃ 'ಒಂದು' ಯೋಗರೂಪದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದನು.

ਪੁਨਿ ਲਗੋ ਜੋਗ ਸਾਧਨ ਅਨੂਪ ॥
pun lago jog saadhan anoop |

ಅವರು ಯೋಗದ ಸ್ಪಷ್ಟ ರೂಪವಾಗಿ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡರು ಮತ್ತು ನಂತರ ಯೋಗಾಭ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಮಗ್ನರಾಗಿದ್ದರು

ਗ੍ਰਿਹ ਪ੍ਰਿਥਮ ਛਾਡਿ ਉਠਿ ਚਲਾ ਦਤ ॥
grih pritham chhaadd utth chalaa dat |

ದತ್ ಈ ಹಿಂದೆಯೇ ಮನೆ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾರೆ.

ਪਰਮੰ ਪਵਿਤ੍ਰ ਨਿਰਮਲੀ ਮਤਿ ॥੬੧॥
paraman pavitr niramalee mat |61|

ಶುದ್ಧ ಬುದ್ಧಿಯ ಆ ನಿರ್ಮಲ ದತ್ತನು ತನ್ನ ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಡುವ ಮೊದಲ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಮಾಡಿದನು.61.

ਜਬ ਕੀਨ ਜੋਗ ਬਹੁ ਦਿਨ ਪ੍ਰਮਾਨ ॥
jab keen jog bahu din pramaan |

ಹಲವು ದಿನಗಳ ಕಾಲ ಯೋಗಾಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದ್ದಾಗ,

ਤਬ ਕਾਲ ਦੇਵ ਰੀਝੇ ਨਿਦਾਨ ॥
tab kaal dev reejhe nidaan |

ಅವನು ದೀರ್ಘಕಾಲ ಯೋಗವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದಾಗ, ಕಲ್ದೇವ (ಭಗವಂತ) ಅವನಿಂದ ಸಂತೋಷಗೊಂಡನು

ਇਮਿ ਭਈ ਬਿਓਮ ਬਾਨੀ ਬਨਾਇ ॥
eim bhee biom baanee banaae |

ಆಕಾಶವು ಹೀಗಿತ್ತು,

ਤੁਮ ਸੁਣਹੁ ਬੈਨ ਸੰਨ੍ਯਾਸ ਰਾਇ ॥੬੨॥
tum sunahu bain sanayaas raae |62|

ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಕಾಶವಾಣಿಯೊಂದು ಕೇಳಿಸಿತು “ಓ ಯೋಗಿಗಳ ರಾಜನೇ! ನಾನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಕೇಳು.” 62.

ਆਕਾਸ ਬਾਨੀ ਬਾਚਿ ਦਤ ਪ੍ਰਤਿ ॥
aakaas baanee baach dat prat |

ದತ್ ಅವರನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಸ್ವರ್ಗದಿಂದ ಧ್ವನಿ:

ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
paadharree chhand |

ಪಾಧಾರಿ ಚರಣ

ਗੁਰ ਹੀਣ ਮੁਕਤਿ ਨਹੀ ਹੋਤ ਦਤ ॥
gur heen mukat nahee hot dat |

ಓ ದತ್! ಗುರುವಿನಿಂದ ಮುಕ್ತಿ ಸಿಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਤੁਹਿ ਕਹੋ ਬਾਤ ਸੁਨਿ ਬਿਮਲ ਮਤ ॥
tuhi kaho baat sun bimal mat |

“ಓ ದತ್! ಶುದ್ಧ ಬುದ್ಧಿಯಿಂದ ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು

ਗੁਰ ਕਰਹਿ ਪ੍ਰਿਥਮ ਤਬ ਹੋਗਿ ਮੁਕਤਿ ॥
gur kareh pritham tab hog mukat |

ಮೊದಲು ಗುರುವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ನೀವು ಮುಕ್ತಿ ಹೊಂದುತ್ತೀರಿ.

ਕਹਿ ਦੀਨ ਕਾਲ ਤਿਹ ਜੋਗ ਜੁਗਤ ॥੬੩॥
keh deen kaal tih jog jugat |63|

ಗುರುವಿಲ್ಲದೆ ಮೋಕ್ಷವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ಮೊದಲು ಗುರುವನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ನಂತರ ನೀವು ಉದ್ಧಾರವಾಗುತ್ತೀರಿ, ಈ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, KAL ದತ್ತನಿಗೆ ಯೋಗದ ವಿಧಾನವನ್ನು ಹೇಳಿದರು.63.

ਬਹੁ ਭਾਤਿ ਦਤ ਦੰਡਵਤ ਕੀਨ ॥
bahu bhaat dat danddavat keen |

(ಆಕಾಶ್ ಬಾನಿಯನ್ನು ಕೇಳಿ) ದತ್ತನು ಶ್ರೇಷ್ಠ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಷ್ಟಾಂಗ ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಿದನು

ਆਸਾ ਬਿਰਹਤਿ ਹਰਿ ਕੋ ਅਧੀਨ ॥
aasaa birahat har ko adheen |

ಭಗವಂತನಿಗೆ ವಿಧೇಯನಾಗಿ ಮತ್ತು ಆಸೆಗಳನ್ನು ಮೀರಿದ ದತ್ತನು ಭಗವಂತನಿಗೆ ವಿವಿಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಷ್ಟಾಂಗ ನಮಸ್ಕಾರ ಮಾಡಿದನು

ਬਹੁ ਭਾਤ ਜੋਗ ਸਾਧਨਾ ਸਾਧਿ ॥
bahu bhaat jog saadhanaa saadh |

(ನಂತರ) ಅನೇಕ ರೀತಿಯ ಯೋಗ ಸಾಧನೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು

ਆਦਗ ਜੋਗ ਮਹਿਮਾ ਅਗਾਧ ॥੬੪॥
aadag jog mahimaa agaadh |64|

ಅವರು ಯೋಗವನ್ನು ವಿವಿಧ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿದರು ಮತ್ತು ಯೋಗದ ಔನ್ನತ್ಯವನ್ನು ಹರಡಿದರು.64.

ਤਬ ਨਮਸਕਾਰ ਕਰਿ ਦਤ ਦੇਵ ॥
tab namasakaar kar dat dev |

ನಂತರ ದತ್ ದೇವ್ ವಂದಿಸಿದರು

ਉਚਰੰਤ ਪਰਮ ਉਸਤਤਿ ਅਭੇਵ ॥
aucharant param usatat abhev |

ಆಗ ದತ್ತನು ಭಗವಂತನ ಮುಂದೆ ನಮಸ್ಕರಿಸಿ, ಸಾರ್ವಭೌಮನಾದ ಅವ್ಯಕ್ತ ಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು ಶ್ಲಾಘಿಸಿದನು.

ਜੋਗੀਨ ਜੋਗ ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ॥
jogeen jog raajaan raaj |

(ಯಾರು) ಜೋಗಿಗಳ ಜೋಗಿ ಮತ್ತು ರಾಜರ ರಾಜ

ਅਨਭੂਤ ਅੰਗ ਜਹ ਤਹ ਬਿਰਾਜ ॥੬੫॥
anabhoot ang jah tah biraaj |65|

ಸರ್ವೋತ್ತಮ ಯೋಗಿ ಮತ್ತು ಅನನ್ಯ ಅಂಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವವರು ಎಲ್ಲೆಡೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿದ್ದಾರೆ.65

ਜਲ ਥਲ ਬਿਯਾਪ ਜਿਹ ਤੇਜ ਏਕ ॥
jal thal biyaap jih tej ek |

ಅದರಲ್ಲಿ ಒಂದು ಜಲಾನಯನ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಹರಡಿದೆ.

ਗਾਵੰਤ ਜਾਸੁ ਮੁਨਿ ਗਨ ਅਨੇਕ ॥
gaavant jaas mun gan anek |

ಆ ಭಗವಂತನ ವೈಭವವು ಸರಳವಾದ ನಂತರ ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಋಷಿಗಳು ಅವನ ಸ್ತುತಿಗಳನ್ನು ಹಾಡುತ್ತಾರೆ

ਜਿਹ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ਭਾਖੰਤ ਨਿਗਮ ॥
jih net net bhaakhant nigam |

ಯಾವ ವೇದಗಳು ನೇತಿ ನೇತಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತವೆ.

ਤੇ ਆਦਿ ਅੰਤ ਮਧਹ ਅਗਮ ॥੬੬॥
te aad ant madhah agam |66|

ವೇದಗಳು ಇತ್ಯಾದಿಗಳು ಯಾರನ್ನು "ನೇತಿ, ನೇತಿ" (ಇದಲ್ಲ, ಇದಲ್ಲ) ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ, ಆ ಭಗವಂತ ಶಾಶ್ವತ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರಂಭದಲ್ಲಿ, ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ.66.

ਜਿਹ ਏਕ ਰੂਪ ਕਿਨੇ ਅਨੇਕ ॥
jih ek roop kine anek |

ಅನೇಕ ರೂಪಗಳನ್ನು ಪಡೆದವನು.

ਪੁਹਮੀ ਅਕਾਸ ਕਿਨੇ ਬਿਬੇਕ ॥
puhamee akaas kine bibek |

ಒಬ್ಬರಿಂದ ಅನೇಕ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದವನು ಮತ್ತು ತನ್ನ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ, ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ಆಕಾಶವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದನು

ਜਲ ਬਾ ਥਲੇਸ ਸਬ ਠੌਰ ਜਾਨ ॥
jal baa thales sab tthauar jaan |

ಇದು ನೀರು ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ ತಿಳಿದಿದೆ.

ਅਨਭੈ ਅਜੋਨਿ ਅਨਿ ਆਸ ਮਾਨ ॥੬੭॥
anabhai ajon an aas maan |67|

ಆ ನಿರ್ಭೀತ, ಜನ್ಮರಹಿತ ಮತ್ತು ಆಸೆಗಳನ್ನು ಮೀರಿ ನೀರಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಬಯಲಿನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಇದೆ.67.

ਪਾਵਨ ਪ੍ਰਸਿਧ ਪਰਮੰ ਪੁਨੀਤ ॥
paavan prasidh paraman puneet |

ಅವನು ಪ್ರಸಿದ್ಧ, ಪವಿತ್ರ ಮತ್ತು ಪರಮ ಧರ್ಮನಿಷ್ಠ.

ਆਜਾਨ ਬਾਹ ਅਨਭਉ ਅਜੀਤ ॥
aajaan baah anbhau ajeet |

ಅವನು ಪರಮ ನಿಷ್ಕಳಂಕ, ಪವಿತ್ರ, ಶುದ್ಧ, ದೀರ್ಘಾಯುಧ, ನಿರ್ಭೀತ ಮತ್ತು ಅಜೇಯ

ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਸਿਧ ਪੂਰਣ ਪੁਰਾਣ ॥
paraman prasidh pooran puraan |

(ಅವನು) ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಮತ್ತು ಪುರಾಣ ಪುರಾಣ (ಪುರಶ).

ਰਾਜਾਨ ਰਾਜ ਭੋਗੀ ਮਹਾਣ ॥੬੮॥
raajaan raaj bhogee mahaan |68|

ಅವನು ಪರಮ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಪುರುಷ, ಸಾರ್ವಭೌಮ ಸಾರ್ವಭೌಮ ಮತ್ತು ಮಹಾನ್ ಆನಂದಿಸುವವನು.68.

ਅਨਛਿਜ ਤੇਜ ਅਨਭੈ ਪ੍ਰਕਾਸ ॥
anachhij tej anabhai prakaas |

(ಅವನು) ಅಗ್ರಾಹ್ಯವಾದ ಹೊಳಪು ಮತ್ತು ನೇರವಾದ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

ਖੜਗਨ ਸਪੰਨ ਪਰਮੰ ਪ੍ਰਭਾਸ ॥
kharragan sapan paraman prabhaas |

ಆ ಭಗವಂತನು ಅವಿನಾಶಿಯಾದ ಹೊಳಪು, ಬೆಳಕಿನ ಅವತಾರ, ಕಠಾರಿ-ಹಿಡಿಯುವವನು ಮತ್ತು ಮಹೋನ್ನತನು

ਆਭਾ ਅਨੰਤ ਬਰਨੀ ਨ ਜਾਇ ॥
aabhaa anant baranee na jaae |

(ಅವನ) ಸೆಳವು ಅನಂತವಾಗಿದೆ, ಅದನ್ನು ವಿವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

ਫਿਰ ਫਿਰੇ ਸਰਬ ਮਤਿ ਕੋ ਚਲਾਇ ॥੬੯॥
fir fire sarab mat ko chalaae |69|

ಆತನ ಅನಂತ ಮಹಿಮೆ ವರ್ಣನಾತೀತವಾದುದು ಅವನು ಎಲ್ಲಾ ಧರ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುತ್ತಾನೆ.69.

ਸਬਹੂ ਬਖਾਨ ਜਿਹ ਨੇਤਿ ਨੇਤਿ ॥
sabahoo bakhaan jih net net |

ಇವರನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ ನೇತಿ ನೇತಿ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.

ਅਕਲੰਕ ਰੂਪ ਆਭਾ ਅਮੇਤ ॥
akalank roop aabhaa amet |

ಯಾರನ್ನು ಎಲ್ಲರೂ "ನೇತಿ, ನೇತಿ" (ಇದಲ್ಲ, ಇದಲ್ಲ) ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ, ಎಲ್ಲಾ ರೀತಿಯ ಶಕ್ತಿಗಳು ಆ ನಿರ್ಮಲ ಮತ್ತು ಸೌಂದರ್ಯ-ಅವತಾರ ಭಗವಂತನ ಪಾದಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸುತ್ತವೆ.

ਸਰਬੰ ਸਮ੍ਰਿਧ ਜਿਹ ਪਾਨ ਲਾਗ ॥
saraban samridh jih paan laag |

ಯಾರ ಪಾದಗಳಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ಸಮೃದ್ಧಿಗಳೂ ಅಂಟಿಕೊಂಡಿವೆ.

ਜਿਹ ਨਾਮ ਲੇਤ ਸਬ ਪਾਪ ਭਾਗ ॥੭੦॥
jih naam let sab paap bhaag |70|

ಮತ್ತು ಅವನ ನಾಮಸ್ಮರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಎಲ್ಲಾ ಪಾಪಗಳು ಹಾರಿಹೋಗುತ್ತವೆ.70.

ਗੁਨ ਸੀਲ ਸਾਧੁ ਤਾ ਕੇ ਸੁਭਾਇ ॥
gun seel saadh taa ke subhaae |

ಅವರ ಸ್ವಭಾವವು ಸದ್ಗುಣ, ಮುದ್ರೆ ಮತ್ತು ಸರಳವಾಗಿದೆ.

ਬਿਨੁ ਤਾਸ ਸਰਨਿ ਨਹੀ ਕੋਊ ਉਪਾਇ ॥
bin taas saran nahee koaoo upaae |

ಅವರು ಸಂತರಂತೆ ಮನೋಧರ್ಮ, ಗುಣಗಳು ಮತ್ತು ಸೌಮ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಅವರ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿ ಹೋಗದೆ ಮೋಕ್ಷವನ್ನು ಸಾಧಿಸಲು ಬೇರೆ ಯಾವುದೇ ಅಳತೆಗಳಿಲ್ಲ.