ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 22


ਪਰੇਅੰ ਪਰਾ ਪਰਮ ਪੂਰਨ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥੬॥੯੬॥
parean paraa param pooran prakaasee |6|96|

ಯೋಂಡರ್ ಮತ್ತು ಯೋಂಡರ್ ಅವನು, ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಭಗವಂತ, ಅವನು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಪ್ರಕಾಶಕ. 6.96.

ਨ ਆਧੰ ਨ ਬਿਆਧੰ ਅਗਾਧੰ ਸਰੂਪੇ ॥
n aadhan na biaadhan agaadhan saroope |

ಅವನು, ಅಗ್ರಾಹ್ಯ ಘಟಕವು ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ದೇಹದ ಕಾಯಿಲೆಗಳಿಲ್ಲ.

ਅਖੰਡਿਤ ਪ੍ਰਤਾਪ ਆਦਿ ਅਛੈ ਬਿਭੂਤੇ ॥
akhanddit prataap aad achhai bibhoote |

ಅವರು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಅವಿಭಾಜ್ಯ ವೈಭವದ ಪ್ರಭು ಮತ್ತು ಶಾಶ್ವತ ಸಂಪತ್ತಿನ ಮಾಸ್ಟರ್.

ਨ ਜਨਮੰ ਨ ਮਰਨੰ ਨ ਬਰਨੰ ਨ ਬਿਆਧੇ ॥
n janaman na maranan na baranan na biaadhe |

ಅವನು ಹುಟ್ಟಿಲ್ಲ, ಮರಣವಿಲ್ಲ, ಬಣ್ಣವಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ರೋಗವಿಲ್ಲ.

ਅਖੰਡੇ ਪ੍ਰਚੰਡੇ ਅਦੰਡੇ ਅਸਾਧੇ ॥੭॥੯੭॥
akhandde prachandde adandde asaadhe |7|97|

ಅವನು ಪಕ್ಷರಹಿತ, ಪರಾಕ್ರಮಿ, ಶಿಕ್ಷಿಸಲಾಗದ ಮತ್ತು ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗದವನು.7.97.

ਨ ਨੇਹੰ ਨ ਗੇਹੰ ਸਨੇਹੰ ਸਨਾਥੇ ॥
n nehan na gehan sanehan sanaathe |

ಅವನು ಪ್ರೀತಿಯಿಲ್ಲದೆ, ಮನೆಯಿಲ್ಲದೆ, ವಾತ್ಸಲ್ಯವಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತು ಸಹವಾಸವಿಲ್ಲದೆ.

ਉਦੰਡੇ ਅਮੰਡੇ ਪ੍ਰਚੰਡੇ ਪ੍ਰਮਾਥੇ ॥
audandde amandde prachandde pramaathe |

ಶಿಕ್ಷಿಸಲಾಗದ, ತಳ್ಳಲಾಗದ, ಪರಾಕ್ರಮಶಾಲಿ ಮತ್ತು ಸರ್ವಶಕ್ತ.

ਨ ਜਾਤੇ ਨ ਪਾਤੇ ਨ ਸਤ੍ਰੇ ਨ ਮਿਤ੍ਰੇ ॥
n jaate na paate na satre na mitre |

ಅವನು ಜಾತಿಯಿಲ್ಲದವನು, ರೇಖೆಯಿಲ್ಲದವನು, ಶತ್ರುವಿಲ್ಲದವನು ಮತ್ತು ಮಿತ್ರನಿಲ್ಲದವನು.