ಶ್ರೀ ದಸಮ್ ಗ್ರಂಥ್

ಪುಟ - 129


ਪਰੇਵ ਪਰਮ ਪ੍ਰਧਾਨ ਹੈ ॥
parev param pradhaan hai |

ಅವನು ತುಂಬಾ ಮೀರಿದವನು, ಶ್ರೇಷ್ಠ ಮತ್ತು ಸರ್ವೋಚ್ಚ.

ਪੁਰਾਨ ਪ੍ਰੇਤ ਨਾਸਨੰ ॥
puraan pret naasanan |

ಅವನು ಪ್ರಾಚೀನ ಕಾಲದಿಂದಲೂ ಪ್ರೇತಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವವನು;

ਸਦੈਵ ਸਰਬ ਪਾਸਨੰ ॥੮॥੧੬॥
sadaiv sarab paasanan |8|16|

ಅವನು ಪ್ರಾಚೀನ ಕಾಲದಿಂದಲೂ ಪ್ರೇತಗಳ ನಾಶಕ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗಲೂ ಎಲ್ಲರೊಂದಿಗೆ ಬದ್ಧನಾಗಿರುತ್ತಾನೆ.8.16.

ਪ੍ਰਚੰਡ ਅਖੰਡ ਮੰਡਲੀ ॥
prachandd akhandd manddalee |

(ನೀನು) (ವಾಸಿಸುವ) ಪ್ರಬಲ ಮತ್ತು ಮುರಿಯದ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು;

ਉਦੰਡ ਰਾਜ ਸੁ ਥਲੀ ॥
audandd raaj su thalee |

ಸಭೆಯು ಪ್ರಬಲವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅವಿಭಾಜ್ಯವಾಗಿದೆ, ನಿನ್ನ ಆಳ್ವಿಕೆಯು ನಿರ್ಭಯವಾಗಿದೆ.

ਜਗੰਤ ਜੋਤਿ ਜੁਆਲਕਾ ॥
jagant jot juaalakaa |

(ನಿಮ್ಮ) ಬೆಳಕಿನ ಜ್ವಾಲೆ ('ಜುಯಲ್ಕಾ')

ਜਲੰਤ ਦੀਪ ਮਾਲਕਾ ॥੯॥੧੭॥
jalant deep maalakaa |9|17|

ನಿನ್ನ ಬೆಂಕಿಯ ಜ್ವಾಲೆಯು ದೀಪಗಳ ಸಾಲಿನಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.9.17.

ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਦਿਆਲ ਲੋਚਨੰ ॥
kripaal diaal lochanan |

(O) ದಯೆ ಮತ್ತು ಕರುಣಾಮಯಿ (ನಿನ್ನ) ಕಣ್ಣುಗಳು-

ਮੰਚਕ ਬਾਣ ਮੋਚਨੰ ॥
manchak baan mochanan |

ಕರುಣಾಮಯಿ ಮತ್ತು ಕರುಣಾಮಯಿ ಭಗವಂತನ ಕಣ್ಣುಗಳು ಮನ್ಮಥನ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಅವಮಾನಿಸುತ್ತವೆ.

ਸਿਰੰ ਕਰੀਟ ਧਾਰੀਯੰ ॥
siran kareett dhaareeyan |

(ನೀವು) ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಕಿರೀಟವನ್ನು ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ

ਦਿਨੇਸ ਕ੍ਰਿਤ ਹਾਰੀਯੰ ॥੧੦॥੧੮॥
dines krit haareeyan |10|18|

ನೀನು ನಿನ್ನ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಅಂತಹ ಕಿರೀಟವನ್ನು ಧರಿಸಿರುವೆ, ಅದು ಮೊತ್ತದ ಹೆಮ್ಮೆಯನ್ನು ತಗ್ಗಿಸುತ್ತದೆ.10.18.

ਬਿਸਾਲ ਲਾਲ ਲੋਚਨੰ ॥
bisaal laal lochanan |

(ನಿಮ್ಮ) ತುಂಬಾ ದೊಡ್ಡ ಮತ್ತು ಕೆಂಪು ಕಣ್ಣುಗಳು

ਮਨੋਜ ਮਾਨ ਮੋਚਨੰ ॥
manoj maan mochanan |

ನಿನ್ನ ಅಗಲವಾದ ಮತ್ತು ಕೆಂಪು ಕಣ್ಣುಗಳು ಮನ್ಮಥನ ಹೆಮ್ಮೆಯನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತವೆ.

ਸੁਭੰਤ ਸੀਸ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
subhant sees su prabhaa |

(ನೋಡುವುದು) (ನಿನ್ನ) ತಲೆಯ ಹೊಳಪಿನ ಸೌಂದರ್ಯ.

ਚਕ੍ਰਤ ਚਾਰੁ ਚੰਦ੍ਰਕਾ ॥੧੧॥੧੯॥
chakrat chaar chandrakaa |11|19|

ನಿನ್ನ ಬೆಂಕಿಯ ಜ್ವಾಲೆಯ ತೇಜಸ್ಸು ನಿನ್ನ ರಾಜ್ಯದ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಒಗಟು ಮಾಡುತ್ತದೆ.11.19

ਜਗੰਤ ਜੋਤ ਜੁਆਲਕਾ ॥
jagant jot juaalakaa |

(ನಿಮ್ಮ) ಬೆಳಕಿನ (ವೈಭವದ) ಜ್ವಾಲೆಯ ವೈಭವವನ್ನು ನೋಡುವುದು.

ਛਕੰਤ ਰਾਜ ਸੁ ਪ੍ਰਭਾ ॥
chhakant raaj su prabhaa |

ನಿನ್ನ ಬೆಂಕಿಯ ಜ್ವಾಲೆಯ ಪ್ರಕಾಶವು ನಿನ್ನ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯದ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಒಗಟು ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ਜਗੰਤ ਜੋਤਿ ਜੈਤਸੀ ॥
jagant jot jaitasee |

(ನಿಮ್ಮ) ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ('ಜೈತ್ಸಿ') ಜ್ವಾಲೆಯನ್ನು ಬೆಳಗಿಸುವ ಮೂಲಕ (ಅವಳನ್ನು ನೋಡುವುದು)

ਬਦੰਤ ਕ੍ਰਿਤ ਈਸੁਰੀ ॥੧੨॥੨੦॥
badant krit eesuree |12|20|

ದುರ್ಗಾ ಸಹ ಆ ಜಯಿಸುವ ಬೆಳಕಿನ ತೇಜಸ್ಸನ್ನು ಹೊಗಳುತ್ತಾಳೆ.12.20.

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
tribhangee chhand | tvaprasaad |

ತ್ರಿಭಂಗಿ ಚರಣ: ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಿಂದ

ਅਨਕਾਦ ਸਰੂਪੰ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੰ ਅਚਲ ਸਰੂਪੰ ਬਿਸੁ ਕਰਣੰ ॥
anakaad saroopan amit bibhootan achal saroopan bis karanan |

ಅವರು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಸಂಕಟವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಾರೆ, ಅನಿಯಮಿತ ಸಂಪತ್ತಿನ ಮಾಸ್ಟರ್, ಸ್ಥಿರ ಘಟಕ ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ.

ਜਗ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੰ ਆਦਿ ਅਨਾਸੰ ਅਮਿਤ ਅਗਾਸੰ ਸਰਬ ਭਰਣੰ ॥
jag jot prakaasan aad anaasan amit agaasan sarab bharanan |

ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಅವನ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶವಿದೆ, ಅವನು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಅವಿನಾಶಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ, ಅವನು ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದ ಸ್ವರ್ಗದವನು, ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಪೋಷಕ.

ਅਨਗੰਜ ਅਕਾਲੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੰ ਦੀਨ ਦਿਆਲੰ ਸੁਭ ਕਰਣੰ ॥
anaganj akaalan bis pratipaalan deen diaalan subh karanan |

ಅವನು ಅಜೇಯ, ಮರಣರಹಿತ, ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಪೋಷಕ, ದಯಾಮಯ ಕರುಣಾಮಯಿ ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುವವನು.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੰ ਅਨਹਦ ਰੂਪੰ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੰ ਤਵ ਸਰਣੰ ॥੧॥੨੧॥
aanand saroopan anahad roopan amit bibhootan tav saranan |1|21|

ಅವನು ಆನಂದಮಯ ಘಟಕ, ಮತ್ತು ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದ ಸಂಪತ್ತಿನ ಅನಿಯಮಿತ ಅಸ್ತಿತ್ವ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.1.21.

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਭਰਣੰ ਜਗਤ ਪ੍ਰਕਰਣੰ ਅਧਰਣ ਧਰਣੰ ਸਿਸਟ ਕਰੰ ॥
bisvanbhar bharanan jagat prakaranan adharan dharanan sisatt karan |

ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಪೋಷಕ, ಪ್ರಪಂಚದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ಅಸಹಾಯಕರ ಬೆಂಬಲ ಮತ್ತು ಸ್ಥೂಲಕಾಯದ ಲೇಖಕ.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਮਿਤ ਬਿਭੂਤੀ ਤੇਜ ਬਰੰ ॥
aanand saroopee anahad roopee amit bibhootee tej baran |

ನೀನು ಆನಂದಮಯ ಮತ್ತು ಅನಿಯಮಿತ ಅಸ್ತಿತ್ವ, ಅನಿಯಮಿತ ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಪರಮ ಶ್ರೇಷ್ಠತೆ.

ਅਨਖੰਡ ਪ੍ਰਤਾਪੰ ਸਭ ਜਗ ਥਾਪੰ ਅਲਖ ਅਤਾਪੰ ਬਿਸੁ ਕਰੰ ॥
anakhandd prataapan sabh jag thaapan alakh ataapan bis karan |

ನಿನ್ನ ಮಹಿಮೆಯು ಅವಿಭಾಜ್ಯವಾಗಿದೆ, ನೀನು ಇಡೀ ಪ್ರಪಂಚದ ಸ್ಥಾಪಕ, ಗ್ರಹಿಸಲಾಗದ, ದುಃಖವಿಲ್ಲದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಪಂಚದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ.

ਅਦ੍ਵੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੇਜ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਸਰਬ ਉਦਾਸੀ ਏਕ ਹਰੰ ॥੨॥੨੨॥
advai abinaasee tej prakaasee sarab udaasee ek haran |2|22|

ನೀನು ದ್ವಂದ್ವ, ಅವಿನಾಶಿ, ನಿನ್ನ ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶಕ, ಎಲ್ಲದರಿಂದ ಬೇರ್ಪಟ್ಟ ಮತ್ತು ಏಕೈಕ ಭಗವಂತ.2.22.

ਅਨਖੰਡ ਅਮੰਡੰ ਤੇਜ ਪ੍ਰਚੰਡੰ ਜੋਤਿ ਉਦੰਡੰ ਅਮਿਤ ਮਤੰ ॥
anakhandd amanddan tej prachanddan jot udanddan amit matan |

ನೀನು ಅವಿಭಾಜ್ಯ, ಅಸ್ಥಾಪಿತ, ಅತ್ಯುನ್ನತ ವೈಭವ ಮತ್ತು ಬೆಳಕು ಮತ್ತು ಮಿತಿಯಿಲ್ಲದ ಬುದ್ಧಿಶಕ್ತಿ.

ਅਨਭੈ ਅਨਗਾਧੰ ਅਲਖ ਅਬਾਧੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਅਮਿਤ ਗਤੰ ॥
anabhai anagaadhan alakh abaadhan bis prasaadhan amit gatan |

ನೀನು ನಿರ್ಭೀತ, ಅಗ್ರಾಹ್ಯ, ಗ್ರಹಿಸಲಾಗದ, ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲದ, ಶಿಸ್ತು ಮತ್ತು ಅನಂತ ಚಲನೆಯ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಕೀಪರ್.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਚਲ ਬਿਭੂਤੀ ਭਵ ਤਰਣੰ ॥
aanand saroopee anahad roopee achal bibhootee bhav taranan |

ನೀನು ಆನಂದಮಯ ಮತ್ತು ಅನಿಯಮಿತ ಅಸ್ತಿತ್ವ, ಸ್ಥಿರ ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಭಯಾನಕ ವಿಶ್ವ-ಸಾಗರದಾದ್ಯಂತ ಈಜಲು ಕಾರಣಕರ್ತ.

ਅਨਗਾਧਿ ਅਬਾਧੰ ਜਗਤ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਸਰਬ ਅਰਾਧੰ ਤਵ ਸਰਣੰ ॥੩॥੨੩॥
anagaadh abaadhan jagat prasaadhan sarab araadhan tav saranan |3|23|

ನೀನು ಅಗ್ರಾಹ್ಯ, ಅಂಟಿಕೊಂಡಿಲ್ಲದ, ಶಿಸ್ತಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಪಂಚದ ಕೀಪರ್ ಮತ್ತು ನಾನು ನಿನ್ನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.3.23.

ਅਕਲੰਕ ਅਬਾਧੰ ਬਿਸੁ ਪ੍ਰਸਾਧੰ ਜਗਤ ਅਰਾਧੰ ਭਵ ਨਾਸੰ ॥
akalank abaadhan bis prasaadhan jagat araadhan bhav naasan |

ನೀನು ನಿಷ್ಕಳಂಕ, ಬಾಂಧವ್ಯವಿಲ್ಲದ, ಶಿಸ್ತಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಕೀಪರ್, ಪ್ರಪಂಚದಿಂದ ಸ್ಮರಿಸುವ ಮತ್ತು ಭಯದ ನಾಶಕ.

ਬਿਸ੍ਵੰਭਰ ਭਰਣੰ ਕਿਲਵਿਖ ਹਰਣੰ ਪਤਤ ਉਧਰਣੰ ਸਭ ਸਾਥੰ ॥
bisvanbhar bharanan kilavikh haranan patat udharanan sabh saathan |

ನೀನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಪೋಷಕ, ಪಾಪಗಳ ನಾಶಕ, ಪಾಪಿಗಳ ವಿಮೋಚಕ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲರ ಒಡನಾಡಿ.

ਅਨਾਥਨ ਨਾਥੇ ਅਕ੍ਰਿਤ ਅਗਾਥੇ ਅਮਿਤ ਅਨਾਥੇ ਦੁਖ ਹਰਣੰ ॥
anaathan naathe akrit agaathe amit anaathe dukh haranan |

ನೀನು ಯಜಮಾನನಿಲ್ಲದ, ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗದ, ವಿವರಿಸಲಾಗದ, ಅನಿಯಮಿತ, ಪೋಷಕನಿಲ್ಲದ ಮತ್ತು ದುಃಖಗಳನ್ನು ಹೋಗಲಾಡಿಸುವವನು.

ਅਗੰਜ ਅਬਿਨਾਸੀ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਜਗਤ ਪ੍ਰਣਾਸੀ ਤੁਯ ਸਰਣੰ ॥੪॥੨੪॥
aganj abinaasee jot prakaasee jagat pranaasee tuy saranan |4|24|

ನೀನು ಅಜೇಯ, ಅವಿನಾಶಿ, ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶಕ, ಪ್ರಪಂಚದ ವಿನಾಶಕ, ನಾನು ನಿನ್ನ ಆಶ್ರಯದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.4.24.

ਕਲਸ ॥
kalas |

ಕಲ್ಲಸ್

ਅਮਿਤ ਤੇਜ ਜਗ ਜੋਤਿ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
amit tej jag jot prakaasee |

ನೀವು ಅನಿಯಮಿತ ತೇಜಸ್ಸಿನವರು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬೆಳಕು ಜಗತ್ತನ್ನು ಬೆಳಗಿಸಿದೆ

ਆਦਿ ਅਛੇਦ ਅਭੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ॥
aad achhed abhai abinaasee |

ನೀನು ಪ್ರಾಥಮಿಕ, ಆಕ್ರಮಣ ಮಾಡಲಾಗದ, ನಿರ್ಭಯ ಮತ್ತು ಅವಿನಾಶಿ.

ਪਰਮ ਤਤ ਪਰਮਾਰਥ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ॥
param tat paramaarath prakaasee |

ನೀನು ಪರಮ ಸತ್ವ ಮತ್ತು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಸತ್ಯದ ಮಾರ್ಗದ ಜ್ಞಾನದಾತ

ਆਦਿ ਸਰੂਪ ਅਖੰਡ ਉਦਾਸੀ ॥੫॥੨੫॥
aad saroop akhandd udaasee |5|25|

ನೀನು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಘಟಕ, ಅವಿಭಾಜ್ಯ ಮತ್ತು ಅಂಟಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ.5.25.

ਤ੍ਰਿਭੰਗੀ ਛੰਦ ॥
tribhangee chhand |

ತ್ರಿಭಂಗಿ ಚರಣ

ਅਖੰਡ ਉਦਾਸੀ ਪਰਮ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਆਦਿ ਅਨਾਸੀ ਬਿਸ੍ਵ ਕਰੰ ॥
akhandd udaasee param prakaasee aad anaasee bisv karan |

ನೀನು ಅವಿಭಾಜ್ಯ, ಅಂಟಿಕೊಂಡಿಲ್ಲ, ಸರ್ವೋಚ್ಚ ಜ್ಞಾನೋದಯ, ಪ್ರಾಥಮಿಕ, ಅವಿನಾಶಿ ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ.

ਜਗਤਾਵਲ ਕਰਤਾ ਜਗਤ ਪ੍ਰਹਰਤਾ ਸਭ ਜਗ ਭਰਤਾ ਸਿਧ ਭਰੰ ॥
jagataaval karataa jagat praharataa sabh jag bharataa sidh bharan |

ನೀನು ಪ್ರಪಂಚದ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತ, ವಿಧ್ವಂಸಕ ಮತ್ತು ಪೋಷಕ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಗಳ ನಿಧಿ.

ਅਛੈ ਅਬਿਨਾਸੀ ਤੇਜ ਪ੍ਰਕਾਸੀ ਰੂਪ ਸੁ ਰਾਸੀ ਸਰਬ ਛਿਤੰ ॥
achhai abinaasee tej prakaasee roop su raasee sarab chhitan |

ನೀನು ಅಜೇಯ, ಅವಿನಾಶಿ, ಬೆಳಕಿನ ಪ್ರಕಾಶಕ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಭೂಮಿಯ ಸೌಂದರ್ಯದ ವಿನಿಯೋಗ.

ਆਨੰਦ ਸਰੂਪੀ ਅਨਹਦ ਰੂਪੀ ਅਲਖ ਬਿਭੂਤੀ ਅਮਿਤ ਗਤੰ ॥੬॥੨੬॥
aanand saroopee anahad roopee alakh bibhootee amit gatan |6|26|

ನೀನು ಆನಂದಮಯ ಮತ್ತು ಅನಿಯಮಿತ ಅಸ್ತಿತ್ವ, ಗ್ರಹಿಸಲಾಗದ ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಅನಿಯಮಿತ ಚಲನೆ.6.26.

ਕਲਸ ॥
kalas |

ಕಲ್ಲಸ್

ਆਦਿ ਅਭੈ ਅਨਗਾਧਿ ਸਰੂਪੰ ॥
aad abhai anagaadh saroopan |

ನೀನು ಪ್ರಾಥಮಿಕ, ನಿರ್ಭೀತ ಮತ್ತು ಅಗ್ರಾಹ್ಯ ಅಸ್ತಿತ್ವ