Sri Dasam Granth

Ukuru - 797


ਮਥਣੀ ਅੰਤਿ ਸਬਦ ਕੋ ਧਰੀਐ ॥
mathanee ant sabad ko dhareeai |

(Kisha) ongeza neno 'Mathani' mwishoni.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਲਹੀਜੈ ॥
sakal tupak ke naam laheejai |

Fikiria (ni) jina la matone yote.

ਅਧਿਕ ਗੁਨਿਜਨਨ ਸੁਨਤ ਭਨੀਜੈ ॥੧੧੯੪॥
adhik gunijanan sunat bhaneejai |1194|

Ukisema neno “Vasundhreshani, ongeza neno “matani” mwishoni na ujue majina yote ya Tupak kwa watu wenye vipaji.1194.

ਨਰਾਧਿਪਣੀ ਆਦਿ ਭਣਿਜੈ ॥
naraadhipanee aad bhanijai |

Kwanza soma 'Naradhipani' (jeshi la Mfalme) (neno).

ਮਥਣੀ ਪਦ ਕੋ ਅੰਤਿ ਧਰਿਜੈ ॥
mathanee pad ko ant dharijai |

Ongeza neno 'Mathani' mwisho wake.

ਸਭ ਸ੍ਰੀ ਨਾਮ ਤੁਪਕ ਕੇ ਲਹੀਐ ॥
sabh sree naam tupak ke laheeai |

Fikiria (ni) jina la matone yote.

ਪ੍ਰਗਟ ਸੁਕਬਿ ਜਨ ਸੁਨਤੇ ਕਹੀਐ ॥੧੧੯੫॥
pragatt sukab jan sunate kaheeai |1195|

Ukisema kwanza neno “Naraadhipani”, ongeza neno “mathani” mwishoni na ujue majina yote ya Tupak.1195.

ਅੜਿਲ ॥
arril |

ARIL

ਮਾਨੁਖੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
maanukhesanee aad uchaaran keejeeai |

Kwanza tamka 'Manukhesani' (jeshi la mfalme) (neno).

ਅਤਕਨੀ ਸਬਦਾਦਿ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
atakanee sabadaad tavan ke deejeeai |

Ongeza neno 'Antakani' mwisho wake.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਪਹਿਚਾਨੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur pahichaaneeai |

Tambua (hilo) jina la Tupak, watu wote wajanja.

ਹੋ ਸੰਕਾ ਤਿਆਗ ਉਚਰੀਐ ਸੰਕ ਨ ਮਾਨੀਐ ॥੧੧੯੬॥
ho sankaa tiaag uchareeai sank na maaneeai |1196|

Ukisema kwanza neno “Manusheshani”, tamka neno “antakni” na utambue majina yote ya Tupak bila shaka yoyote.1196.

ਦੇਸਏਸਣੀ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
desesanee pad ko pritham bakhaaneeai |

Kwanza soma maneno 'Des Esni' (Jeshi la Mfalme wa Nchi).

ਅੰਤਿ ਅਰਦਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਠਾਨੀਐ ॥
ant aradanee sabad tavan ke tthaaneeai |

Ongeza neno 'ardani' mwisho wake.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਚਤੁਰ ਲਹਿ ਲੀਜੀਐ ॥
sakal tupak ke naam chatur leh leejeeai |

Zingatia (hilo) jina la tone la hekima yote.

ਹੋ ਕਬਿਤੁ ਕਾਬਿ ਕੇ ਬੀਚ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥੧੧੯੭॥
ho kabit kaab ke beech uchaaran keejeeai |1197|

Ukisema kwanza neno “Desh-Ishani”, ongeza neno “ardani” mwishoni na ujue majina yote ya Tupak kwa kuyatumia katika ushairi.1197.

ਜਨਪਦੇਸਣੀ ਆਦਿ ਉਚਾਰਨ ਕੀਜੀਐ ॥
janapadesanee aad uchaaran keejeeai |

Kwanza tamka 'Janapadesani' (jeshi la Mfalme) (neno).

ਅੰਤਿ ਯੰਤਕਨੀ ਸਬਦ ਤਵਨ ਕੇ ਦੀਜੀਐ ॥
ant yantakanee sabad tavan ke deejeeai |

(Kisha) ongeza neno 'Antakani' mwisho wake.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਜੀਅ ਲੀਜੀਅਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan jeea leejeeeh |

Zingatia (hilo) jina la tone katika akili yako.

ਹੋ ਚਹੀਅਹਿ ਠਵਰ ਜਹਾ ਸੁ ਤਹਾ ਤੇ ਦੀਜੀਅਹਿ ॥੧੧੯੮॥
ho chaheeeh tthavar jahaa su tahaa te deejeeeh |1198|

Ukisema kwanza neno “Janapaadeshni”, ongeza neno “antyantakani” na ujue majina yote ya Tupak.1198.

ਮਾਨਵੇਦ੍ਰਣੀ ਪਦ ਕੋ ਪ੍ਰਿਥਮ ਬਖਾਨੀਐ ॥
maanavedranee pad ko pritham bakhaaneeai |

Kwanza tamka neno 'Manavendravi' (jeshi la mfalme).

ਅੰਤ ਯੰਤਕਨੀ ਪਦ ਕੋ ਬਹੁਰਿ ਪ੍ਰਮਾਨੀਐ ॥
ant yantakanee pad ko bahur pramaaneeai |

Kisha ongeza maneno 'Anti Antakani'.

ਸਕਲ ਤੁਪਕ ਕੇ ਨਾਮ ਜਾਨ ਤਿਹ ਚਿਤ ਮਹਿ ॥
sakal tupak ke naam jaan tih chit meh |

Wajulishe watu wote (hilo) kwa Chit kama jina la Tupak.

ਹੋ ਭੂਤ ਭਵਿਖ ਭਵਾਨ ਇਸੀ ਕਰ ਮਿਤ ਮਹਿ ॥੧੧੯੯॥
ho bhoot bhavikh bhavaan isee kar mit meh |1199|

Kusema kwanza neno “Maanavendrani”, kutamka neno “antyantakani” na kujua majina ya Tupak kwa sasa, wakati uliopita na ujao.1199.